Присвоенная темным. Факультет магических пар - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Логоша cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Присвоенная темным. Факультет магических пар | Автор книги - Кристина Логоша

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Я вспыхнула!

— Это не я сделала! Я же тебе говорила!

— Мы смогли обнаружить только склонность к защитной магии. Других магических способностей у вашей подопечной нет, — ответил за меня доктор.

На моих губах заиграла победоносная улыбка. Это не я сожгла волосы Лиссы. А значит, она умышленно саботировала меня. Рэй скептически посмотрел на меня, поддавая сомнению слова доктора.

— Спасибо, доктор Беккер. Благодаря вам мы хоть немного смогли разобраться.

Рэй пожал руку мужчине в белом халате, забрал документы, и мы вышли из кабинета. В коридоре никого не оказалось. Наверное, секретарь отлучилась по делам.

— Я же говорила, что я не причем. Теперь у тебя есть даже документальное подтверждение моей невиновности, — я легонько ударила ладонью по стопке бумаг.

— Но это не отменяет одного вопиющего факта, — лукаво сказал темный.

— Какого?

— Я тебе все равно нравлюсь, Ники.

— Это ты хочешь, чтобы я была по уши в тебя влюблена. Но хочу тебя огорчить, одного желания недостаточно, чтобы очаровать девушку. Особенно ту, которую ты собственноручно убил.

— Ты теперь всегда это будешь вспоминать? Я же тебя воскресил.

— Всегда! — Рэй странно на меня посмотрел: задумчиво и с интересом. Я смутилась: — Что не так? Ты какой-то не такой.

— Ерунда.

Арх щелкнул пальцами, перенося нас на центральную площадь, где должна была ждать Дара.

Я никогда не была здесь прежде. Рей направлял нас в разные места, но насладиться красотами города у меня не было возможности. Поэтому с интересом рассматривала широкую площадь с огромным фонтаном и здания, украшенные готическими скульптурами. Булыжный тротуар обрамлялся кованым бордюром, за которым росли причудливо постриженные в форме скульптур кусты.

В конце одной из аллей я увидела Дару под руку с Энжэем. Это стало неожиданностью. Может, Дара и не хотела, но устроила мне очередную подножку.

Сейчас Рэй увидит, что мы с Энжэем окончательно расстались, и тогда… Хотя, может, я себя накручиваю, и ничего не случится?

— Всем привет! Думаю, никто не будет против, что я пришла не одна? Скоро стемнеет, а я боюсь ходить одна по улицам.

— Все в порядке. Мы же все почти родственники: два арха и их магические сестренки Вуд, — иронизировал Рэй.

Я тяжело вздохнула. Не знаю, что задумала Дара, но мне это не нравилось.

Следующие полчаса мы слушали исключительно мою родственницу. Дара рассказывала о забавном случае в академии, делилась прочтенным на занятии и рассуждала о моде — делала все, чтобы заполнить неловкое молчание.

Пока мы шли по дороге, Рэй встретил знакомого, и они остановились перекинуться парой слов. Пользуясь занятостью арха, я схватила сестру под руку и тихо прошептала на ухо:

— Ты зачем привела сюда Энжэя? Хочешь, чтобы они поубивали друг друга?

— Пока все идет нормально. Я хочу, чтобы мы стали нормальной семьей. Вот пусть они тоже учатся взаимодействовать. Рэй прав — мы сестры, и я не собираюсь отказываться от родных, даже если они связаны с тем, кто мне не должен нравится.

Наш разговор привлек внимания темного, и я грозно взглянула на сестру, не в силах дать ей словесный отпор. Нельзя провоцировать архов, но в одном она права — нужно сделать так, чтобы они научились уживаться друг с другим. Пожалуй, Дара была дальновидней. Из нас двоих она быстрее приняла Рэя в роли моей магической пары, чем я, и постаралась приспособиться к ситуации.

Дорога завела нас в магазин. Мне показалось, что я очутилась в настоящем девичьем раю. В огромном зале, залитом светом сотен ярких свечей, стояли манекены в красивых нарядных платьях. Дара восторженно кружилась вокруг стеллажей, не зная, какое примерить первым. Блеск драгоценных камней кружил ей голову. Парча, шелк и тончайшее кружево — любые смелые мечты модниц воплощались в этом месте.

Я стояла у входа рядом с Рэем и Энжэем. К Даре подбежали несколько консультантов и начали расхваливать наряды, давая советы и восхищаясь красотой девушки.

— А ты почему не выбираешь? — спросил Рэй.

Я приблизительно понимала цену этих платьев, а с финансами у меня уже давно напряженно. Но даже если бы у меня и были средства, вряд ли мне хватило на наряд в модном магазине столицы.

Скучающий Энжэй присел на диванчик для ожидающих.

— У меня уже есть платье. Это вы с Дарой меня сюда притянули.

— Про которое платье ты говоришь? — заинтересовался Рэй.

Я судорожно стала вспоминать, чем бы прикрыть свою финансовую несостоятельность. Усложняло то, что Рэй видел всю мою одежду.

— Розовое в мелкий горошек.

— Я не пойду с тобой в этой мешке!

— Отлично! Я все равно не хотела идти на осенний бал. На этом и остановимся.

— Нет. Ты так просто от меня не отделаешься! — фыркнул арх.

— У меня есть в чем идти, если я вообще пойду на этот бал.

— Конечно, пойдешь. И будешь соответствовать статусу спутницы короля бала.

— Значит, в роли королевы бала ты меня не видишь, — я наигранно вытянула губы. — Я обиделась и хочу домой.

— Этот номер тоже не пройдет, Вуд. Мы купим тебе приличную одежду, даже если ты ляжешь на пол, а я буду вынужден волочить тебя. Пойдем, — Рэй потянул меня к стойке с нарядами.

Мы остановились возле манекена, облаченного в персиковое платье. Продавец тут же подошел к нам.

— Они заклятые, и примерять их необязательно. Наряд сядет на любую фигуру, — сказал консультант, оценив нас с Рэем.

— Как тебе? — спросил темный.

Платье были красивым и стильным.

— Омерзительное! И этот неприятный цвет — словно на белую скатерть пролили кофе.

На мгновение лицо продавца скривилось от моих слов, но тут же приняло привычное «профессиональное» выражение. Я специально критиковала наряды, дабы отбить желание приобрести ненужную мне дорогую вещь.

Арх нахмурился от моих слов и молча подвел к другой модели. Наряд василькового цвета с объемными рукавами выглядел очень романтичным.

— Тогда это?

— Синий цвет неприятно отеняет мою кожу, и она кажется бледной, как у покойника.

Молчаливо мы прошли к следующему, уже терракотовому платью. И оно удостоилось порции нелестных комплементов.

Женщина, кажется, догадалась о причине моей придирчивости, ибо произнесла:

— Знаете, я знаю, что нужно именно вам. Пройдемте, здесь есть еще отдельный зал для особенных покупателей. — Мы пошли за продавцом. Она провела нас через торговое помещение к тяжелым резным дубовым дверям. Отворила их. — Проходите, сейчас загорится свет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению