Это случилось однажды летом - читать онлайн книгу. Автор: Тесса Бейли cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Это случилось однажды летом | Автор книги - Тесса Бейли

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

—Просто собираюсь поставить рыбу в духовку, а потом я хочу тебе кое-что показать.

—хорошо.

Брендан открыл холодильник и достал покрытую фольгой форму для выпечки. Он уже приготовил подошву, сбрызнул ее лимонным соком, солью и перцем. В Вестпорте вы рано научились готовить рыбный ужин, даже если никогда не оттачивали другие навыки на кухне. Это было необходимо, и сейчас он благодарил Бога за это знание. Когда он включил духовку и поставил тарелку, он решил, что его кухня всегда будет выглядеть скучной без Пайпер, стоящей в ней. Она была чем-то из другого мира, позировала, чтобы соблазнить, ее убийственное тело было повернуто как раз под нужным углом, локоть на бедре, запястье лениво кружило шампанское.

—Пойдем.— Прежде чем он смог поддаться искушению и поднять ее на стол, полностью забыв об ужине, он схватил ее за свободную руку, ведя через гостиную в заднюю часть дома. Он включил свет, ведущий на задний дворик, и открыл дверь, жестом приглашая ее пройти вперед.

—Подумал, что я покажу тебе, что возможно с открытым пространством у бара, если вы хотите добавить немного зелени. — Тогда ему пришло в голову, что, возможно, садоводство не совсем сексуальная черта для мужчины.

—Мне просто нужно было чем—то заняться в мои выходные ...

Ее вздох прервал его.

—Ух ты. О Боже мой, Брендан. Здесь просто волшебно. —Она шла по грубо вырубленной каменной дорожке, почему-то не спотыкаясь на каблуках. Папоротники, которые ему действительно нужно было подстричь, задели ее бедра, когда она проходила мимо. Журчащий звук из каменного водоема, казалось, звал ее, и она остановилась перед ним, проведя пальцем по поверхности. В углу стоял единственный стул из кованого железа, на котором он иногда сидел с пивом после долгой поездки, пытаясь восстановить равновесие.

—Я бы не приняла тебя за садовника, но теперь я это вижу. Ты любишь свои корни.— Она оглянулась на него через плечо.

—У тебя все вырезано так, как тебе нравится.

Так ли это?

Он бы так думал до недавнего времени.

Его повторение движений, повторение одного и того же снова и снова, становилось все менее ... удовлетворяющим. Не отрицаю этого.

—Я действительно люблю это место, - медленно сказал он. —Вестпорт.

—Тебе бы и в голову не пришло уехать.—Утверждение, а не вопрос.

—Нет,—все равно ответил он, сопротивляясь желанию как-то квалифицировать это определенное нет.

Она наклонилась, чтобы понюхать один из цветков на его кусте пурпурной астры.

—А как насчет отпуска? Ты когда-нибудь их берёшь?

Он потер шею сзади.

—Когда я был ребенком, мои родители часто брали меня с собой в поход на остров Уидби. Они переехали в Юджин, штат Орегон, некоторое время назад, чтобы быть ближе к семье моей матери.

—Никаких поездок на отдых с детства? Совсем ничего?

Брендан покачал головой, усмехнувшись, когда Пайпер бросила на него возмущенный взгляд.

—Люди совершают поездки, чтобы увидеть океан. Мне не нужно никуда идти для этого. Она прямо здесь, на моем заднем дворе.

Пайпер подошла ближе, в ее глазах плясало веселье.

—Моя мать предупреждала меня обо всех вас, рыбаках-крабах, и о ваших любовных связях с морем. Я думал, она драматизирует, но ты действительно не можешь устоять перед притяжением воды, не так ли? —Она вгляделась в его лицо.

—У тебя серьезные отношения.

Что-то шевельнулось у него в животе.

—Что значит, она предупредила тебя?

Ее плечо приподнялось и опустилось.

—Она любит своего мужа, Дэниела. Но ... я думаю, что там говорилось о каком-то необработанном горе. Из-за того, что случилось с Генри.— Она уставилась вдаль, словно пытаясь вспомнить разговор.

—Она сказала мне и Ханне, что рыбаки всегда выбирают море. Они возвращаются снова и снова, даже если это пугает их близких. Исходя из этого, я предполагаю, что она хотела, чтобы Генри ушел и ... ты знаешь остальное.

Это был не тот разговор, который он планировал. Откажется ли он когда-нибудь от более опасных аспектов своей работы? Нет, нет, борьба с приливами, течением, волнами была делом его жизни. По его венам текла соленая вода. Давая понять, что он всегда выберет океан, несмотря ни на что, он уже столкнулся с Пайпер—а они еще даже не поели.

Но когда она подняла лицо к лунному свету и он увидел в нем только искреннее любопытство, он почувствовал себя обязанным объяснить ей.

—Каждый год я беру на борт пару новичков. Первые краболовы. Большинство из них-маленькие дети, пытающиеся быстро заработать немного денег, и они никогда не делают этого дольше, чем в первый сезон. Но время от времени появляется один ... Я вижу его из рулевой рубки. Связь, которую он образует с морем. И я знаю, что он никогда не уйдет от нее.

Она улыбнулась.

—Как и ты.

Голос прошептал у него в затылке:Ты сам себя обманываешь.Хотя он был честным человеком, часто ошибался.

—Да. Как и я.—Он осмотрел линию ее волос.

—Та шишка на твоей голове наконец-то исчезла.

Она протянула руку и потерла это место.

—Это так. Я когда-нибудь должным образом поблагодарю тебя за то, что ты отправил Эйба на верхнюю койку.

—Не стоит благодарности.

Пайпер преодолела оставшееся расстояние между ними, остановившись, просто стесняясь того, что ее сиськи касаются его груди. Она была мягкой, грациозной, женственной. Намного меньше его. Когда она была так близко, он чувствовал себя прирученным великаном, затаив дыхание и ожидая, ожидая увидеть, что прекрасная девушка сделает дальше.

—Ты мог бы просто поцеловать его и сделать все лучше.

Его выдох вышел тяжелым, благодаря тому, что вся кровь в его теле устремилась на юг, к его члену.

—Ты сказала мне, что твой флирт со мной закончился. Не похоже, что сегодня вечером ты снова против.

Ее губы изогнулись.

—Может быть, потому, что я пришла в бронежилете.

Брендан наклонил голову и позволил своему взгляду скользнуть по ее обнаженным плечам, ногам и спине к низкому, обтягивающему вырезу.

—Эта броня не могла защитить тебя ни от чего.

Что - то промелькнуло в ее глазах.

—Не может быть!

Она вплыла в дом, оставляя за собой соблазнительный аромат. Брендан всегда думал, что борьба с океаном навсегда станет его

самым большим испытанием. Но это было до того, как он встретил Пайпер. Может быть, он еще не знал, как или что произошло между ними, но его интуиция никогда не лгала. Он никогда не проигрывал битву с водой, прислушиваясь к своим инстинктам, и чертовски надеялся, что те же самые инстинкты не подведут его сейчас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению