Разбуди меня, мой ректор - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разбуди меня, мой ректор | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Так, к заходу солнца у меня было все готово. Я еще немного подождала, пока в коридорах и во дворе станет совсем тихо, и покинула свою комнату. В общежитии на пути мне никто не встретился, на улице тоже было пусто. Я, стараясь не попадать под садовые фонари, быстрым шагом направилась к теплицам. Там было еще тише, мне даже стало немного не по себе. Едва сдерживая волнение, я нашла в кустах припрятанный  фонарь и подошла ко входу в теплицу. Уже внутри зажгла свет. Высечь огонь с первого раза не получилось, пришлось пробовать несколько раз. Фонарь горел тускло, и я шла медленно, вглядываясь в сумрак и пытаясь отыскать нужный мне ряд. По стенам плясали длинные причудливые тени, и порой по спине пробегали мурашки страха.

Наконец я увидела знакомые растения. Замедлила шаг и стала подсвечивать каждый кустик в поисках нужной мне травки. Внезапно где-то в глубине раздался шорох. Я встрепенулась, прислушиваясь. Запахло чем-то неприятным, даже гадким, тошнотворным, словно гниль или мертвечина. Я зажала нос, пытаясь понять, что это может быть. И только потом вдалеке на проходе заметила странную тень. Ее точно отбрасывали не растения, да и очертания она имела странные, мне даже показалось, что я различаю руки, ноги, голову… А потом тень шевельнулась и поплыла на меня. Страх сковал меня всю. Я хотела закричать, но из горла вырвался только тихий хрип. И ноги совсем не слушались, будто к земле приросли.

«Беги, Селина, беги!» – толкал меня разум, но я не могла пошевелиться.

Существо приближалось, я уже различала маленькие желтые глазки, а зловонный запах от него становился все сильнее.

– Селина! – раздался сзади окрик. – Закрой глаза, слышишь? Закрой глаза!

И я зажмурилась, так крепко, как только могла. И задержала дыхание. Так ведь учил Мэйсон?

Вокруг меня что-то происходило. Мелькали белые вспышки. В спину и лицо били порывы ветра. Запахло чем-то горелым. А потом враз все стихло.

– Селина? – меня обняли, прижали к себе. – Можешь дышать! Все закончилось. Дыши, девочка, дыши…

Я сделала вдох, приоткрыла глаза и встретилась взглядом с Мэйсоном.

– Как ты? – он был встревожен.

Я хотела ответить, но в этот момент силы все-таки покинули меня. И я потеряла сознание.

Глава 10

– Селина… – прохладная рука легла мне на лоб, возвращая в реальность.

Я открыла глаза. Надо мной склонился Мэйсон. – Очнулась… Наконец-то…

Вокруг меня была незнакомая комната, а сама я лежала на чужой кровати.

– Где я? – мой голос звучал совсем тихо.

– У меня, – Мэйсон поднялся и пошел к секретеру, открыл ящик, достал оттуда маленький пузырек из непрозрачного стекла.

Я смотрела, как он капает оттуда в стакан с водой какую-то зеленоватую жидкость, и боялась заговорить дальше, начать задавать вопросы, которые роились в голове. В теле по-прежнему ощущалась ужасная слабость, взгляд тяжело фокусировался на предметах.

– Выпей, – Мэйсон протянул мне стакан. – Это поможет тебе поскорее прийти в себя. Ловцы принимают его после своих рейдов.

Я подняла было руку, но она безвольно упала обратно на кровать. Тогда Мэйсон приподнял меня и стал поить сам. Жидкость оказалась почти безвкусная, с легким травяным ароматом. Я откинулась обратно на подушку, а Мэйсон навис надо мной.

– Ну и что ты делала в теплицах одна и в такой час? – он старался быть грозным, но во взгляде все равно сквозило беспокойство.

– Потеряла заколку… – выдала я уже придуманную ранее версию. – Хотела поискать… Пока никого нет…

– И ты решила ее искать ночью? – глаза Мэйсона сузились. – Не глупо ли?

– Я не хотела никому мешать…

– Я был о тебе лучшего мнения, Селина, – тяжело вздохнул Мэйсон. – Тебе сейчас нужно быть как можно осторожнее, беречь себя, а ты ведешь себя так сумасбродно.

– Но я же не думала, что встречу там… – в отчаянии начала я. Но потом запнулась и спросила: – Это был дарк, да?

– Дарк, – подтвердил Мэйсон.

– Откуда он в Академии?

– Я разберусь с этим… Пока не могу сказать, – признался он.

– А если появятся другие? – я почувствовала, как дрожит мой голос.

– Теперь я это не исключаю. Пэотому надо быть предельно осторожной, понимаешь? – Мэйсон смотрел на меня, не отрывая глаз. – Теперь ты видишь, как это опасно? Осознаешь, почему тебе нужно поскорее освоить магию, стать сильнее? Открыть свой дар… Без него ты можешь погибнуть. А я не всегда смогу прийти тебе на помощь, как сегодня.

– А вы как там оказались, в теплицах? – спросила я.

– Я увидел тебя из окна. Как ты крадешься куда-то. Решил пойти за тобой… – ответил Мэйсон. – И не зря. Испугалась?

Я не ответила, отвела глаза.

– Тебе лучше? Можешь остаться у меня, я лягу спать на кушетке, – предложил он.

Эта идея не вызвала у меня восторга.

– Нет, я хочу к себе, – сказала я и попыталась подняться.

Перед глазами сразу потемнело, а в голове застучали молотки.

– Упрямая, – вздохнул Мэйсон. – Ладно, я провожу тебя.

Он подал мне руку, помог встать. Ноги едва слушались, но я удержала равновесие. Мэйсон приобнял меня за талию, и мы медленно вышли из его апартаментов. Пришлось пройтись по улице, чтобы попасть в нужное крыло. Расстояние было небольшое, но мне казалось, что я в пути уже сутки, настолько слабой и устало себя ощущала. Под конец у меня вовсе начали закрываться глаза, и клонить в сон.

– Это нормальная реакция после встречи с дарком, – попытался успокоить меня Мэйсон. – Завтра тебе еще надо будет отлежаться. Я даю тебе освобождение от занятий на завтра, попрошу приносить еду в комнату.

– Я не могу… Мне надо завтра сдать реферат по искусству, – проговорила я.

– Я передам твой реферат госпоже Дюплон, не волнуйся, – ответил Мэйсон, открывая мою дверь. – Сама разденешься?

– Да, – я потянулась к пуговичкам на блузке, но пальцы отказывались слушаться.

Заметив, как Мэйсон дернулся, намереваясь помочь, я резко вскинула руку:

– Нет, не надо! – и тут же покачнулась.

Мэйсон успел подхватить меня:

– Осторожно. Я не буду тебя трогать. Сними хотя бы жакет, не будешь же ты в нем спать, – и я не успела опомниться, как он ловко стянул его с меня. – Остальное завтра снимешь сама.

Мэйсон расправил кровать, подвел меня к ней:

– Ложись.

Я совсем неловко залезла в постель, а Мэйсон накрыл меня одеялом, заботливо подтолкнув его со всех сторон.

– Теперь спи… – он еще раз потрогал мой лоб.

А я вдруг поймала себя на мысли, что меня больше не раздражают и не пугают его прикосновения. Но веки уже наливались тяжестью, и размышлять над этим не было никаких сил. Кажется, я заснула даже раньше, чем ушел Мэйсон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению