Академия безмолвия - читать онлайн книгу. Автор: Ефимия Летова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия безмолвия | Автор книги - Ефимия Летова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Я вытащила листок и спрятала его в отдельный небольшой карман. Теперь за дело.

Постучала ногой по полу. Погромче. Привлекла внимание. Запрос позаковыристей - зелья, временно блокирующие активность стихийной магии - насколько я поняла, запрос не из частых. Только девушка повернулась ко мне спиной, стянула с книги кожаную обложку и аккуратно пристроила на столе - если не брать в руки, кажется, что это книга целиком. Сунула раздетый фолиант за пазуху, поднялась и бесшумно скользнула в коридор, ведущий к лестнице. Сердце колотилось в груди куда громче моих шагов.

По лестнице я практически взлетела - вот она, ежедневная тренировка тела, спасибо ей за успешную кражу библиотечной книги. За мгновение до выхода восстановила дыхание и с максимально равнодушным видом вышла в предбанник, обитель леди Морисы.

Кресло зомби-библиотекаря, обычно стоящее спинкой к посетителям повернулось, не медленно и скрипуче, как всё здесь, а молниеносно. Женщина посмотрела на меня, ее нос, крошечный, практически впавший вглубь лица, задергался, словно приклеившаяся к медовой ленте гусеница. Встала, опять же, на удивление тихо и только голос ее скрипел, как обычно:

- Нельзя выносить книги.

Я попятилась к двери и замотала головой, демонстрируя пустые руки - нет, глядите, никаких книг. Мориса шагнула ко мне, без каких-либо эмоций на плоском засохше-каменном лице. Протянула тончайшую руку.

- Нельзя выносить книги.

Я резко рванула к двери, вернула ручку и рванула вперёд, ощущая, как впилась в ладонь острая деревянная щепка, но времени на мелочи не было. С неимоверным облегчением выскочила во двор, ожидая увидеть заскучавших сокурсников и главное - подлеца-Джордаса, который остановит активизировавшуюся зомби. Но во дворе не было никого.

Не дождались?

Ушли?

Да не может быть..! Я побежала кругом, огибая библиотечное здание - никого, вообще! Обернулась, слепо пытаясь вытащить занозу отчего-то сильно дрожащими пальцами - и увидела леди Морису. Мертвая женщина шла за мной, казалось бы медленно и неуклюже. Высохшие руки-веточки беспомощно болтались вдоль тельца. Она смотрелась бы органично и жутко в правильном обрамлении - ночь, кладбище или какой-нибудь заброшенная полуразрушенная лечебница, но вот так, в ухоженном академическом лесопарке, посреди дня... И это тоже выглядело жутко, не кошмаром, от которого можно проснуться, а реальностью. И скорость ее нелепого кукольного хода, при котором сухая голова с торчащими клочками волос неестественно подрагивала и покачивалась, периодически немного заваливаясь на бок, потихоньку возрастала. Я побежала, еще раз мысленно поблагодарив ненавистные утренние тренировки, а Мориса так и продолжала идти, неумолимо сокращая расстояние между нами.

"Куда бежишь?"

"К главному корпусу, куда же еще "

"Не успеешь"

"Твои предложения?"

"Вдарь ей как следует"

"Кулаком?! Ты слишком высокого мнения обо мне"

"Огнем, дура!"

"Сэр Джордас мне потом самолично руки-ноги оторвет и местами поменяет"

"Лучше он, чем он-а-а-а-а!"

Женщина-зомби схватила меня за плащ и дернула на себя с такой нечеловеческой - о чем это я?! - силой, что я рухнула прямо на пятую точку и взвыла, больше от брезгливого ужаса, чем от боли.

Дело было не в словах внутреннего голоса и не в чем-либо еще, а только в банальном страхе, от силы, с которой вцепилась в мою руку тщедушная на вид костлявая пятерня, похожая на громадного облысевшего паука, от отвращения. Я почувствовала запах - не то что бы омерзительный, но очень сладкий и слегка подгнивший. И если бы у меня было хотя бы несколько мгновений на передышку и осмысление, я никогда не сделала бы того, что сделала. А так... я вывернулась, дернулась изо всех сил, и направила весь свой огонь, скукоженный и истомившийся от долгого бездействия. Четыре дня как закончился неглисиум, и я подумывала о новой вылазке, но вот поди ж ты...

Мориса вспыхнула, как факел, пропитанный смолой, а я побежала снова и обернулась спустя несколько шагов. Мертвое тело продолжало идти, но, внезапно потеряв направление и, очевидно, устойчивость, споткнулось о какой-то камень и покатилось по голой земле, не крича и не корчась, но выглядело это все равно отвратительно и... меня вдруг охватила пронзительная жалость, как за случайно раздавленную живность, за жалостью пришел стыд и осознание того, что же я натворила. Просто так, по дурости, я сожгла сотрудника Академии, пусть и зомби, но ведь когда-то она была живым человеком, она...оно...двигалось, говорило, берегло книги, а я, я... ну, не убила бы она меня, можно было просто отдать ей книгу! Слезы хлынули из глаз, и я осела на землю, не имея возможности закричать, позвать на помощь. Подняла мокрые, полуослепшие глаза и внезапно увидела леди Адриану Сейкен. Она стояла, прямая, как палка, в черном плаще с накинутым на голову капюшоном, глядя на меня и на головешку, в которую превратилась Мориса, и...улыбалась.

Глава 32.

В тот день я не пошла на остальные занятия, вернулась в общежитие и свернулась калачиком на кровати. Мне было физически плохо, и хотя я неимоверным усилием заставила себя не плакать, слезы никуда не делись. Они словно копились внутри, растягивая, разрывая изнутри. И эта была та вода, которую мой огонь испарить не мог.

Сэр Джордас буквально подлетел ко мне спустя несколько мгновений после того, как я увидела леди Адриану. А секундой позже подбежал Габриэль, схватил меня и прижал к себе. Его руки показались мне очень, очень горячими. Профессор Элфант недовольно покосился на него.

- Джеймс, Джеймс, вы как? - профессор то шептал, то чуть ли не шипел. - Что вы...вытворяете, что вы... Так. Успокоились все и отошли! Отошли, я сказал. Ничего страшного не произошло, адепт Ласки плохо бегает и быстро паникует. Отставить страдашки, Джеймс! Мориса давно умерла, она ничего не почувствовала, кроме, разве что, облегчения, да и библиотекарь из нее так себе. Сделаем зомби из вас, Джеймс, будете теперь работать вместо нее... Да я пошутил, демоны раздери вас всех. Я вас даже не отчислю. Как вы могли видеть, уважаемые адепты, зомби сильны, быстры и неплохо справляются с заложенной в них задачей. Но довольно легко уничтожимы, хотя... М-да. При определенном магическом уровне - легко. Нет, Джеймс, у вас, - он сделал явный акцент на этом "у вас". - Такого уровня, безусловно, нет, но вы, вероятно, перетрусили, а я, безотрывно наблюдая за этой кражей века, неосознанно усилил ваш огонь своим. Что не делает мне честь, но, - тут сэр Джордас понизил голос и снова неприязненно глянул на Габриэля. - Но многое объясняет. Вы поняли меня, Джеймс?

Что-то было в его интонациях странное, напряженное и даже...просящее, и я неуверенно кивнула. Габриэль все так же держал меня за руки, но смотрел в землю.

- Адепт Габриэль. Идите на обед. Я провожу Джеймса. Я сказал, идите! Все в порядке, я тоже маг огненной стихии и знаю, как оказавать помощь при подобных...перегрузках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению