Академия тишины - читать онлайн книгу. Автор: Ефимия Летова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия тишины | Автор книги - Ефимия Летова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— К кому ты поехал? — я ухватила мельтешащего перед глазами братца за запястья и усадила рядом с собой. Глаза у него были светлые, чистые, но мне всё равно чудились в их глубине демонические аметистовые всполохи Менелов, чудился тот маленький рыжий мальчик на коленях любящей матери, которого я один раз умудрилась увидеть, отражение чужого воспоминания.

Мальчик, навсегда оставшийся в прошлом, смотрел на меня чужими глазами, улыбался чужими губами с чужого лица.

— К дедушке!

***

Я растерялась.

— Насколько я знаю, родители Корнелии погибли…

— А я про других, — хмыкнул Джеймс. — Родителей сэра Энтони. Заинтересовался новообретённой роднёй и выяснил пару любопытных вещей. Например, то, что они между собой не общаются уже много лет, почти что с окончания папашей Академии.

— Джейси, ты с ума сошёл, — подкачала я головой, всё ещё удерживая его за запястья, как непутёвого ребёнка. — Куда ты лезешь? Так хочется доказать, что сэр Энтони виноват? Виноваты те, кто пытался убить её, кто убил тебя, а к этому сэр Фокс, очевидно, непричастен.

— Ну, не то что бы, — внезапно покачал головой Джеймс и опустил глаза. — На самом деле, похоже, дело было действительно не только в Энтони. Как я понял, его родители были не в восторге от матери. И удачной партией её не считали, в отличие от той же леди Хэйер. Неприятности на Менелов так и сыпались, оказывается, ещё до поступления в Академию они неожиданно потеряли большую часть имущества из-за внезапно открывшихся нюансов с наследством, юридических неувязок и казусов. А вскоре после поступления Корнелии в Академию, случился пожар, в котором они и погибли.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Пожар? — я изумилась до глубины души. — В доме огненных магов?!

— Сама понимаешь, полный бред, но факт поджога не доказали и виновных, разумеется, не нашли, — Джеймс в ответ погладил меня по пальцам. — Вообще, я был не уверен, что сэр Кример Фокс меня примет, насколько я понял, ни Габриэля, ни Гриэлу он не видел вообще. Но к моему изумлению, меня приняли, более того, предоставили своеобразное политическое убежище, а после того, как мы пообщались, поведали массу любопытного. Потом расскажу подробнее. Надо подумать, кстати, как нам наладить общение.

— И Габриэля отправили тебя оттуда вытаскивать?

— Что-то вроде того. Переговоры между высокими сторонами затянулись, но в каком-то смысле я буквально скрепляю семью.

— Слушай, скрепитель, когда ты расскажешь всё Габу? Имей в виду, мне врать не нравится. Я могу ведь и не сдержаться.

— Не вздумай! — Джейси сжимает мои руки. — Я… я сам ему расскажу. Чуть-чуть сейчас освоюсь — и сразу же расскажу, всё! Правда!

— Врешь ведь, — недовольно сказала я, в этот момент дверь открылась, и на пороге я увидела Габриэля и Мэй.

Я вздрогнула и выпустила руки Джеймса из рук, нервно вскочила с кровати, а Джеймс поднялся нарочито неторопливо, с какой-то ленивой улыбкой, так резко контрастировавшей с его недавней суетливостью, и в этот момент он был невероятно похож на сэра Энтони.

Жаль, увидеть себя со стороны он не может.

— Что ты тут делаешь? — в интонации Габриэля был вопрос, не больше. Никаких претензий, и на меня он посмотрел спокойно, только что руку не поцеловал. Пропустил Мэй вперёд, поставил её небольшой саквояж на пол. Неплохо бы преподать урок хороших манер и Дж… Сэму. Хотя, видимо, бесполезно, особенно судя по тому, с каким интересом он посмотрел на Мэй.

Строит из себя не пойми кого, а на самом-то деле он и есть… не пойми кто.

— Тебя ищу, что же ещё, — фыркнул братец. — Общаюсь с будущей, надо полагать, без пяти минут родственницей, налаживаю контакт.

— Привет, — кивнула я Мэй. — Рада видеть. Ты как?

Соседка смущённо опустила глаза.

— Сэр Алахетин сказал, что каждому прибывшему нужно с ним поговорить. Пойду сейчас к нему, вернусь и расскажу, хотя и рассказывать-то нечего.

Я кивнула, чувствуя почему-то неловкость и перед ней тоже. Мэй торопливо вышла, а Габриэль посмотрел на Сэма в упор.

— Исчез отсюда.

— Можно подумать! — фыркнул Джеймс, поклонился шутовски ему, послал воздушный поцелуй мне, преувеличенно серьёзно, и вышел, а я опять поймала себя на том, что смотрю ему вслед с какой-то неуместной умилительной нежностью.

— Что ему было надо? — Габ уселся на мою кровать и потянул меня к себе, внимательно уставился снизу вверх.

— Ничего особенного, — врать ему было противно. Очень. — Мне кажется, ему довольно одиноко. И сложно… адаптироваться к этой жизни. Родители держат дистанцию, ты воспитываешь. А друзей он ещё не завёл. Надо бы с ним… помягче.

— Это его взгляд на ситуацию, — Габ прижался щекой к моему бедру, а я запустила пальцы ему в волосы. — Он уже успел поделиться своими летними метаниями?

— В общих чертах. Дедушка, серьёзно? Но почему за Д…Сэмом отправили тебя?!

— Почему? Потому. Потому что я приехал в крайне неудачный момент. Матери и Элы дома не было, а отец, видите ли, принципиален в своём семейном конфликте, о причинах которого, наверное, уже и позабыл за давностью лет.

Мне безумно захотелось рассказать ему всё и прямо сейчас, настолько сильно, что я неосознанно сжала пальцы, и Габ чуть отодвинулся.

— Поганец! — вздохнула я, боюсь, без должного энтузиазма.

— Но тебе он нравится, — Габриэль не спрашивал, констатировал, спокойно, вроде бы даже между делом, но я тут же снова почувствовала себя на редкость паршиво.

— Ну, он же мой протеже, всё-таки обряд проводила я, так что теперь он в некотором роде мой подопечный.

Габ прижал меня чуть крепче.

— Я ничего у тебя не спрашивал. Не просил оправдываться.

— Он твой брат, — зачем-то продолжила я, хотя надо было остановиться.

Демонов Джеймс! Сам он, видите ли, хочет рассказать! Ничего он не хочет, трус малодушный…

— Я же не спрашиваю, почему…

— Это инстинкт, — я испытала огромное желание прокусить самой же себе язык. но ограничилась тем, что впилась ногтем в ладонь.

Не помогло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению