Игральные кости - читать онлайн книгу. Автор: Элли Лартер cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игральные кости | Автор книги - Элли Лартер

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– А это Кира, – маленькая девочка помахала Кристен рукой с зажатой в пальцах ложкой, и Кристен невольно улыбнулась, помахав в ответ.

– Знакомство закончено, можно приступать к завтраку, – решительно заявил Брэдли, и Кристен показалось, что он недоволен ее присутствием. Когда она поделилась этим наблюдением с Лэсси, девушка только рукой махнула:

– Не обращай внимания. У папаши просто сейчас другим голова забита. С «Гиенами» творится очередная хрень, и никто не знает, во что это все выльется.

– Я знаю, – Кристен кивнула.

– Расскажешь мне, как вы познакомились с Карри?

– На гонках.

– Ого! Что ты там делала?

– День рождения отмечала… не очень удачно, – хмыкнула Кристен.

– Понимаю. Плохое это место дни рождения отмечать. Ты ведь не из этой тусовки.

– По тебе тоже не скажешь, что ты дочь президента байкерского клуба.

– Я умею быть разной, – Лэсси улыбнулась. – Я же собираюсь стать актрисой. Сегодня вот у меня прослушивание в два часа дня. Хочешь пойти со мной?

– Не знаю, отпустит ли меня Карри, – Кристен нахмурилась.

– Почему нет? – удивилась Лэсси.

– Долго объяснять…

– После завтрака расскажешь.

15 глава

Карри отпустил Кристен без лишних вопросов – вместе с сестренкой его новая знакомая была в большей безопасности. Тем более что ему самому нужно было разобраться с делами и о многом подумать.

Первым делом он решил посоветоваться с Лысым. Лысый был его лучшим другом. Когда-то это почетное место занимал Лиам, но братишка уже давно играл в какую-то свою, чертовски опасную и эмоциональную игру, и Карри предпочитал держаться от этой игры подальше. Лысому он доверял больше. Когда тот пришел после семейного завтрака в клуб, Карри почти сразу предложил ему посидеть в гостиной за барной стойкой, пропустить стаканчик-другой виски и обсудить последние события.

Настроение у Лысого было так себе. Он уже несколько дней не брился, татуировки на голове покрылись свежей порослью, а лицо затянула пятидневная щетина. Забравшись на высокий стул, он до краев наполнил свой бокал самой крепкой отравой, какую нашел в шкафчике. Карри последовал его примеру.

– Все это дерьмо мне не нравится, – сообщил Лысый, делая первый глоток и неопределенно кивая головой куда-то в сторону зала собраний.

– Голосование уже завтра, и я уверен, что большинство поддержит отца, – мрачно сказал Карри.

– Не хочешь поговорить с ним? Переубедить?

Карри усмехнулся:

– Ты ведь знаешь, это бесполезно.

Лысый поджал губы:

– А если с Лиамом?

– Тот только рад надрать зад «Гиенам».

– И что нам остается? – спросил Лысый.

– Нам остается вычислить предателя.

– Ого! – вырвалось у Лысого. Даже он не знал, что его лучший друг ведет расследование. Карри придвинулся к нему поближе и проговорил громким шепотом:

– У меня есть зацепки. Я все скрывал, потому что надеялся, что конфликт себя исчерпает. Но теперь стало только хуже. Мне нужна помощь.

– Рассказывай.

Карри поставил стакан на стойку, поднялся на ноги и медленно подошел к двери. Распахнул ее, прислушался. В клубе было тихо. Лэсси и Кристен уехали на прослушивание, отец – по делам в центр города, Лиам убежал на свидание с очередной шлюшкой, а на втором этаже Алисия напевала что-то Кире – малышка не выспалась за ночь и собиралась наверстывать упущенное. Никто не подслушивал.

Карри вернулся к своему другу.

– Накануне той сделки кто-то сдал и «Демонов», и «Гиен» копам.

Лысый кивнул. Это он знал и без Карри.

– Я не хочу обвинять «Гиен» – может быть, это был кто-то из наших ребят… Кто-нибудь, кто также, как и мы с тобой, против всей этой кровопролитной хрени.

– По-моему, было очевидно, что срыв сделки ни к чему хорошему не приведет, – нахмурился Лысый.

– Вряд ли этот человек мог предвидеть смерть Эрика и все остальное.

– У тебя есть подозрения, кто это может быть?

– Почти нет, – Карри покачал головой. – Это сложно вычислить. Ну, например, на предварительном голосовании восемь человек отказались поддержать отца. Я исключаю себя, тебя и Джонни. Остается пятеро.

Лысый хмыкнул:

– Откуда ты знаешь, что это не я?

– Если это ты, я совсем разочаруюсь в жизни, – Карри горько усмехнулся.

– А если Джонни?

– Тоже нет, – Карри покачал головой. – Он не стал бы действовать исподтишка. Он всегда прямо и открыто говорит отцу, что думает.

Лысый кивнул.

– Остаются Паук, Шеннон, Капитан, Рэгги и Пес, – заключил он.

– Верно, – сказал Карри. – Кого из них ты бы исключил?

– Паука и Шеннона. Я им доверяю.

– Но это твое субъективное доверие, – заметил Карри.

– Верно. А кого бы исключил ты?

– Никого, – Карри развел руками. – В том все и дело. Я не знаю, могу ли доверять своей интуиции. Ведь если это кто-то из наших ребят – мы уже здорово лоханулись.

Лысый вздохнул и налил себе еще один стакан виски.

– А если это кто-то из «гиен»? – спросил он после недолгого молчания.

– Это еще сложней вычислить, как ты понимаешь.

– Черт! Тогда откуда ты взял зацепки?

– Я подошел к вопросу с другой стороны, – улыбнулся Карри. – Искать через наших ребят или через «гиен» было бесполезно – и я решил обзвонить все полицейские отделения, чтобы понять, куда именно поступил звонок от нашего предателя. Оказалось, что звонили в центральное управление.

– Вау, – усмехнулся Лысый. – Не мелочились.

– По телефону мне никто, конечно, ничего не рассказал, и тогда я поехал туда лично. Там меня, впрочем, тоже отшили. Не имеем право раскрывать информацию о наших осведомителях и бла-бла-бла…

– Неудивительно.

– Но ты же меня знаешь…

– Ага. Без мыла в жопу пролезешь, если придется.

– В жопу лезть не пришлось, а вот засунуть пальчики в одну очаровательную молоденькую девчонку очень даже посчастливилось…

– Карри! – Лысый невольно расхохотался, и Карри приложил палец к губам, прося его заткнуться – мало ли Алисия и Кира услышат.

– Она только пришла из полицейской академии и ее, видимо, еще не проинструктировали, что спать с кем попало, особенно если этот кто попало что-то вынюхивает, не стоит.

– И что дальше?

– Мы клево провели время, – Карри пожал плечами. – Но выяснить мне удалось мало. Она только сказала, что детектива, который взял на себя наше дело, зовут Джордж. Мол, слышала это краем уха. А детективов с именем Джордж в управлении – веришь? – семь штук.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению