Альва. Дарующая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Элис Мэк cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Альва. Дарующая жизнь | Автор книги - Элис Мэк

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Глава 14

Оказывается, это очень страшно — парить над облаками. Ветер мощными порывами бил мне в лицо, а деревья и горы внизу казались совсем крошечными. Сердце в груди так сильно колотилось от страха, что от избытка эмоций у меня захватывало дух. Я хотела зажмурить глаза, чтобы не видеть всего этого, но не могла… Не могла заставить себя оторвать взгляд от открывшегося впереди вида, когда мы пересекли завесу густых облаков.

Огромный парящий в небе остров — вот что я увидела за белой пеленой.

Значит, дедушка не обманул: он действительно существует. Только это не Эмиросс, а королевство серебристых драконов.

Амансиан был прекрасен. Я никогда не видела ничего подобного. Это целый мир, которому нет равных в своём величии. В самом центре большого острова стоял белоснежный замок. В лучах солнечного света он искрился множеством серебристых частиц, и это было… словно какое-то волшебство. Хотя так, наверное, и е было на самом деле. Это место пропитано волшебством.

Вокруг замка буйной зеленью раскинулись роскошные сады, а небольшой водопад, стекавший с острова вниз, просто поразил меня своей красотой.

Но этот остров был не единственным. Вокруг него парили другие — такие же, но меньших размеров. И пусть они были не такие большие, но всё же…

Все здесь неизменно напоминало о господстве драконьей расы.

Крылатый змей приземлился на широкой площадке недалеко от замка. Мирос помог мне спуститься, и дракон тут же вновь превратился в холодного надменного мужчину с длинными серебристыми волосами. Он кивнул брату, и меня повели в замок. Мирос не выпускал меня из рук, ободряюще гладил по спине и что-то шептал на ухо. Но я была словно в панцире своих мыслей и переживаний, поэтому плохо сейчас соображала и почти не слышала его.

Пока шли по замку, я, несмотря на внутреннее волнение, залюбовалась его красотой. Здесь было всё такое светлое и чистое! Я никогда раньше не видела такой роскоши. Казалось, это был замок древних королей, которые когда-то, ещё до появления драконов, правили нашими землями. Я читала об этом в старых книгах.

Мирос привёл меня в просторную светлую комнату, такую же красивую, как и всё в этом замке. Здесь всё было настолько идеальным, что просто не к чему придраться: светло-бежевые стены, огромная кровать с полупрозрачным балдахином, свисающим с потолка, очень красивая и дорогая мебель. А ещё по всей комнате были расставлены цветы в вазах, благоухавшие тонким нежным ароматом.

— Это твоя комната, Элив.

Погружённая в свои мысли, я не заметила, как Мирос подошёл слишком близко, и вздрогнула, когда его пальцы коснулись моих плеч. Тут же отшатнулась, бросая на него настороженный взгляд исподлобья. Я больше не могла ему доверять. Вообще никому.

— Элив…

Он сделал шаг ко мне, но я снова отшатнулась и покачала головой, предупреждая тем самым, чтобы он не приближался. Мне не хотелось, чтобы он меня трогал.

Мирос сжал губы в тонкую линию и нахмурился.

— Хорошо. Дам тебе время немного освоиться. Поговорим чуть позже, вечером. — Он развернулся и направился к выходу.

Оставшись одна, я присела на край кровати и обхватила себя руками. Хоть здесь и было очень красиво, но всё равно… всё было чужим. Внутри стало совсем тоскливо, а неизвестность сводила с ума.

Что теперь со мной будет?

От отчаяния хотелось выть раненым зверем. Я легла на кровать и, свернувшись калачиком, тихо заплакала.

Когда в комнате вновь распахнулась дверь, я вздрогнула и вскочила с кровати. Думала, что снова вернулся Мирос или тот другой… Но это оказались две женщины: одна из них — средних лет, с неглубокими морщинками вокруг глаз и приветливой улыбкой на лице, а вторая — совсем молоденькая, со смешными рыжими кудряшками на голове, которые то и дело выбивались из причёски, и девушка постоянно заправляла их за уши. Обе женщины с большим любопытством смотрели на меня, а я на них.

— Ну, до чего хорошенькая! — улыбнулась женщина, та, что постарше. Она подошла ближе и всплеснула руками. — А что это за слёзы?! Милая моя, почему ты плачешь?

Она что, издевается надо мной?

— А чему мне радоваться? Я здесь не по собственной воле. Я — пленница, — грустно произнесла я.

— Глупости какие! — фыркнула женщина.

А вторая, та, что помоложе, весело рассмеялась:

— Ах-ха-ха! Я бы с радостью побыла такой пленницей! Стать альвой самого императора и его братьев… М-м-м, это мечта!

Я удивлённо уставилась на хохотушку.

О чём это она?

— Тихо ты, свиристелка! — шикнула на неё старшая женщина и осадила болтушку строгим взглядом. — Иди лучше ванну наполни — девочке надо искупаться.

Рыжая девушка, продолжая хихикать, скрылась за одной из дверей, а я непонимающе округлила глаза.

— Не обращай внимания, Эмма ужасная болтушка. — Женщина снова мне улыбнулась. Она подошла ближе и села рядом со мной на кровать. — Меня зовут Лирей. А тебя — Элив, так? — Я кивнула. — Я буду твоей наставницей в Амансиане. Принц Элиор лично просил меня заняться тобой.

— Что значит: «наставница»?

— Это значит, что я помогу тебе освоиться в мире драконов. Расскажу о новой жизни, которая тебя ждёт, и о том, как стать хорошей альвой для своих драконов. Я научу тебя, как быть счастливой.

— Я не поняла… Что вы имеете в виду, говоря о драконах? И Эмма тоже… — Я посмотрела на дверь, за которой скрылось рыжее чудо. — Почему вы говорите о них во множественном числе?

Я действительно не понимала, о чём она говорит, и это очень напрягало и страшило. Эта неизвестность и чувство полной беззащитности. Ведь теперь я в полной власти драконов. Я даже сбежать не смогу, потому что с парящего острова нет выхода, разве что у меня отрастут крылья…

— А давай ты сначала помоешься, отдохнёшь и поешь, — с улыбкой проговорила Лирей. — А потом я тебе всё расскажу.

И я согласно кивнула. Помыться и поесть действительно очень хотелось, поэтому я не стала сопротивляться заманчивому предложению. А ещё я была очень рада компании этой женщины, надеясь, что Лирей прольёт свет на то, что ожидает меня в будущем.

Глава 15

— Позволь… я помогу тебе раздеться.

Лирей осторожно протянула руку, спрашивая у меня разрешения взглядом. Я не сопротивлялась и позволила ей снять с себя дорожную накидку. Я была настолько опустошена морально, что у меня просто не было сил спорить.

Она взяла меня за руку и потянула в купальню.

— Пойдём, сейчас ты искупаешься и почувствуешь себя намного лучше.

Купальня оказалась достаточно просторной. Пол и стены в ней были выложены из белого камня с вкраплениями серебристых частиц, они искрившихся под ногами. Создавалось впечатление, что я шагаю не по полу, а по какому-то белоснежному драгоценному камню. Это было очень красиво и удивительно. А сама ванна была очень необычной овальной формы, и… она была будто высечена целиком из белоснежного камня. Никогда такого не видела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению