Зарождение грозы - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Мазуров cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зарождение грозы | Автор книги - Дмитрий Мазуров

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— И не нужно. Скажу лишь, что мы на стороне Конте, — ухмыльнулся я на такую детскую уловку.

— Тогда что вы предлагаете? Я уже ввязался в это дело, хоть и не хотел. Чувствовал, что оно очень плохо пахнет, но жадность заглушила интуицию, что не раз предупреждала меня. Именно поэтому и отправил наёмника, а не кого-то из своих людей. Иначе этот молодой человек тут бы не сидел. Может я сделал ошибку, а может поступил правильно. Убедите же меня.

— Всё просто, отойдите в сторону, и мы забудем о покушении. Это ведь возможно, Альберт? — повернул голову к своему спутнику.

— Да, — ненадолго прикрыв глаза и всё обдумав, ответил он. — Не вижу смысла продолжать этот конфликт.

— Но и забыть его не сможете. Я бы не забыл, — понимающе ухмыльнулся Лис. — Но знаете, я могу откупиться за это недоразумение. Но этот вопрос мы урегулируем с вашим отцом, если… повторяю, если мы договоримся. Пока я не дал своего согласия и могу убить вас здесь и сейчас.

Мастера было дёрнулись вперёд, но были остановлены Альбертом.

— Ха-ха. Пошутили и хватит, — притворно усмехнулся я. — Вы не станете нарушать старые традиции. Вас позвали на переговоры, и отсюда все уйдут в целости без вариантов.

— Да, переговоры… Знаете, я очень удивился, когда мне сообщили о том, как именно меня сюда позвали. Вы сумели меня заинтересовать. Уже не помню, сколько лет назад последний раз меня звали подобным образом. В этой стране уже не осталось людей, что дерзнули бы на подобное. Но в вашем стиле чувствуются некоторые восточные нотки, я ведь прав?

— Всё возможно в этом мире, — развёл я руками. — Вы пришли, и это главное. Так что давайте, наконец, решим всё к общей выгоде. Та вещь, которую вам обещали, её ведь ещё не отдали.

— Всё верно.

— Тогда как насчёт такого расклада. Вы рассказываете, кто вас нанял, Конте разбираются с ними, и эта вещь, в итоге, всё же оказывается в ваших руках. Ал, твой отец пойдёт на это?

— Что это за вещь? Если она сумела заинтересовать такого человека, как вы, то должна быть очень ценной. И я не могу сказать, готовы ли мы будем её отдать, если она попадёт в наши руки.

— Да, не буду врать, она очень ценна. И вы смогли бы её очень выгодно продать, но не использовать сами. Это некий артефакт из древних времён, завязанный на магию ветра. Мне он может помочь прорваться на следующий ранг. Для магов воды же артефакт бесполезен.

— Хм, такая вещь и вправду может стоить очень дорого. И я уже даже догадываюсь, у кого она может находиться. Но отвечу вам на честность тем же. Да, мы готовы будем отдать её вам как подарок союзнику. Вы ведь уже и сами понимаете, что вскоре случится. Весь запад королевства вскоре объединится под нашим контролем, и вам явно не помешает такой союзник. Как и нам были бы полезны ваши связи в столице.

— Это официальное предложение? — не спускал с него серьёзного взгляда Малус.

— Да, я имею право на это, — в ответ смотрел ему в глаза Конте.

— Хорошо, тогда я согласен, — протянул он руку.

И Альберт в ответ пожал её.

— Раз уж вы договорились, не утолите ли моё любопытство? — решил спросить я, когда они разжали руки. — Зачем было натравливать на нас вашего сына? Это было… глупо и совсем не похоже на вас.

— Ах, это… — скривился, как от лимона, Лис. — Я и не посылал его. Этот мелкий сумел подслушать наши переговоры и решил доказать, что сам сможет всё сделать. Подстроить всё как обычную дуэль с неудачным исходом. Идиот! Даже не подумал о последствиях. А потом ещё и психанул, получив по носу. В итоге: решил сначала разобраться с вами и опять проиграл. Но знаете, возможно, именно этим он спас жизнь вам, Альберт. Мои люди уже тогда наблюдали за вами и готовили устранение. И попытки моего сына, на самом деле, повлияли на то, почему я решил не отправлять своих людей, а взял наёмника. Если бы после проигранной дуэли я отправил убийцу из своих людей к вам… скажем так, репутацию я замарал бы на несколько поколений вперёд. А среди аристократов такое не забывается. Нам бы ещё долго это припоминали. И именно поэтому я достаточно легко согласился на ваше предложение. Хотя у меня и были иные варианты.

— Хм, неожиданно, — усмехнулся я. — Вот такого я точно не ожидал.

— Увы, единственный сын, я его слишком разбаловал. О чём сильно жалею. Надеюсь, Академия поможет ему поумнеть. Мне вот помогла. Я тоже в молодости был не самым умным малым.

— В это трудно поверить.

— Но это так, — вдруг задумался он. — Знаешь, Кассиус, а ведь у меня есть ещё и младшая дочь, ещё не обвенчанная. Ты мне понравился. И если от предложения поработать на меня точно откажешься, то как насчёт шанса встать на моё место? Не уверен, что сын потянет это дело, но вот ты… Как насчёт того, чтобы жениться на моей дочурке?

— Эм, — ошарашенно замер я, стараясь аккуратно подобрать слова. — Я пока ещё не готов к женитьбе, как и к помолвкам.

— Жаль, жаль, но ты подумай. Пока других лучших вариантов я всё равно не вижу. Да, о тебе я знаю слишком мало. Даже из какого ты рода, не в курсе, но это и не важно. Главное — мозги, — постучал пальцем по виску. — Ну и магия, что я ощущаю, тоже неплоха. Она тоже не бывает лишней.

— Так кто в итоге нанял вас для моего убийства? — прервал наш разговор Альберт.

И я с благоговением взглянул на своего спасителя. Эти темы про женитьбу начали меня напрягать. Это уже какой раз? Третий вроде? Да за такое короткое время. А ведь это я ещё свой ранг скрываю. Что же будет, если не буду? Бр-р… нет уж. Я не особо люблю чужое внимание.

— А? — отвлёкся Лис. — Про первых вы наверняка догадались. Это Борзе. А вот вторые — Колдеры.

— Эм, Колдеры, но они же… — замялся от неожиданности Ал. — Хотя всё становится на свои места. Значит, они уже давно об этом задумывались. Я не хотел этого, но они сами выбрали свою судьбу…

— Я свяжусь с твоим отцом и всё ему расскажу. Очень надеюсь, что он подтвердит твои слова. Всё же ты официально признанный наследник, и твои слова — это его слова.

Я удивлённо посмотрел на Альберта. Наследник? Про это он не говорил. Да, знал, что он сын главы рода, но чтобы наследник… Этого я не ждал, думал, просто младший сын. Вот что значит отсутствие информации.

— Хорошо, я тоже отправлю ему сообщение со всеми нашими договорённостями, — кивнул он.

— Ах да, чуть не забыл, что там с моими людьми, что были в этом доме? — будто вспомнив о какой-то мелочи, спросил Лис.

— Живы, вырублены и связаны. Валяются во дворе.

— Хм, ну и пусть валяются. Сами виноваты. Я ведь их не просто так тут держу. Понимаю, что против магов нет ни шанса, но хоть сигнал могли бы успеть подать. Бездари. Будет им уроком.

— Что есть, то есть, — согласно кивнул я, указав взглядом на столик с картами. — Слишком беспечно себя вели.

— Разберусь, как выдастся свободное время. И нам, наверное, пора прощаться. Столько дел, столько дел. Приятно было побеседовать с вами, молодые люди, — встал он со стула, но повернулся ко мне. — Ну а ты, зятёк, знаешь, как меня найти. Мои люди проводят. Так что заходи в гости, как сможешь, познакомлю с дочкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению