Однажды в Марчелике 3 - читать онлайн книгу. Автор: Лео Сухов cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однажды в Марчелике 3 | Автор книги - Лео Сухов

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Потому что стоило гостям зайти в забегаловку и добраться до стола, как слово взял Франц Ламберт.

– Номад Десерт! – проговорил он, глядя на Алана Ру, главу всего самфуна. – Мало того, что устраивал перестрелки на улицах города, так ещё и участвовал в разорении городских ферм… Номад Десанд! Торговал специями с контрабандистами и помогал им работать в черте города. И теперь: убийство безоружных, обман с переговорами… Алан, скажи мне честно: ты продал душу дьяволу?

Алан Ру на миг застыл, глядя на Франца. А потом тяжело покачал головой и медленно опустился на стул.

– Времена меняются, Франц, – проговорил он. – Времена меняются, меняются правила…

– Если правила меняются, то зачем мы все здесь собрались, метены? – уточнил Ламберт. – Переговоры всегда ведутся по правилам и по поводу правил!..

– Мы собрались здесь, чтобы выставить… – начал один из незнакомых касадоров, но был прерван Даном.

– Засучи рукава!

– Что? – эта обычная и совершенно безобидная просьба неизменно вышибала дельтианцев из колеи.

– Я сказал: засучи рукава, прежде чем открывать рот! – терпеливо повторил Дан.

– Странное требование, метен! – заметил Алан Ру. – Могу я узнать, с чем оно связано?

– Я не говорю с представителями «Диахорисмоса», – спокойно объяснил ему Дан.

– Между прочим, очень влиятельная организация… – заметил Пьер Морель, заместитель главы Педемонте, присаживаясь на стул рядом с шефом. – Чем вам не угодили дельтианцы, метен?

– Тем, что они живы, – пояснил Дан.

– Хм… Мне кажется, это может стать проблемой!.. – заметил Алан Ру, переводя взгляд на Франца Ламберта.

– Кстати, мы с ними тоже не планируем дружеских бесед! – впервые с начала встречи подал голос Варлеман Якобс. – Контрабанда, убийства, разбой, похищения, требования выкупа… Ваша влиятельная организация, Пьер, должна бы висеть у офисов стражи на доске «Награда за голову». Причём практически в полном составе…

– Но не висит же!.. – резонно заметил Алан.

– Само собой! – улыбнулся Варлеман Якобс и указал на Дана. – Потому что у нас есть метен Старган. И пока он абсолютно бесплатно сокращает поголовье этих грязных бандитов…

Алан, Пьер, а заодно и шестеро их спутников, впились в Дана недобрыми взглядами. В ответ Старган невозмутимо отсалютовал им кружкой пива и сделал большой глоток. Он немного опасался переговоров на таком уровне, с привлечением властей Кастиелло де Романо. Всё-таки дело серьёзное… Ан нет – оказалось всё, как обычно. Угрозы, шантаж, давление авторитетом и попытки подкупа. Просто немного заретушированные красивыми словами…

Когда молчание стало затягиваться, Дан начал думать, что бы теперь сказать, но его опередил старик Джон. Его скрипучий голос разорвал тишину.

– Вы напрасно так уставились на Дана, метены! Вы давно бы с ним познакомились, если бы не пытались вместо переговоров устраивать стрельбу! – Джон всё время сидел с надвинутой на глаза шляпой, и Старган вообще был уверен, что старик спит. Но это оказалось ошибкой, и старого касадора ещё рано было списывать со счетов. – Но вы почему-то не захотели приехать и просто поговорить… Вы начали с отряда стрелков, который попытался напасть на лагерь посреди ночи, и закончили жалобами мэру Кастиелло де Романо! Позорники!..

– И ничего у вас под шляпами при этом не зашевелилось… – кивнул Дан и перевёл взгляд на одного из сопровождающих Алана, едва тот открыл рот. – Рукава, метен! Не забудьте засучить рукава!

– В этом нет нужды! – уверенно ответил тот. – Да, я дельтианец. И что теперь, Старган? Пойдём, разберёмся по-мужски?

– Пойдём, – легко согласился Дан, поднимаясь из-за стола.

– Метены, прошу вас!.. – попросил Алан Ру, поморщившись.

– Прямо тут будем стреляться? – усмехнулся дельтианец, глядя на Дана.

И тот улыбнулся ему в ответ.

– Метены! Прекратите… – попытался всех урезонить Алан Ру.

Пожалуй, из всех присутствующих только двое успели понять, что произошло. Франц Ламберт просто имел очень хорошую подготовку, поэтому уловил все нюансы. А старик Джон не раз видел подобное. Плавным, почти неразличимым, одним-единственным слитным движением Дан Старган скользнул к противнику – и от души влепил ему апперкот в челюсть!..

Поскольку в этот момент Дан всё ещё распрямлял ноги, то удар вышел такой силы, что здорового дельтианца приподняло в воздух. А потом обрушило на соседний стол, ломая мебель. А его приятель, стоявший рядом и потянувшийся к револьверу, почувствовал, как будто рука попала в стальные тиски. И даже не успел крикнуть от удивления, когда настала пора кричать от боли: рука хрустнула и как-то слишком подозрительно выгнулась…

Третий спутник Алана оказался проворнее: он не только успел выхватить нож, но и ткнул им в голову Дана. Лезвие легко пробило шляпу и кожу, но дальше наткнулось на пластину пресловутого бронепластика, бессильно скользнув по ней. А в ответ проворному дельтианцу прилетело под колено острым носком сапога. Если бы носок был просто острым, то, возможно, всё и обошлось бы. Но металлическая вставка сделала своё чёрное дело, раздрабливая сустав…

Оставшиеся трое дельтианцев попытались навалиться на Дана всей кучей. Им как раз хватило времени, чтобы прийти в себя и оценить обстановку. Но, к сожалению, не хватило опыта сразу понять, что Дан двигается слишком быстро для существа, не глотавшего специи. Один из них внезапно потерял опору и оказался в воздухе ногами вверх. Второй обидно ткнулся лицом в пол. А третий просто пробежал ещё несколько шагов и разлёгся на столе возле двери.

– …Эти детские драки… Детские… – Алан Ру ошарашенно смотрел на кричащих, стонущих и пытающихся прийти в себя спутников.

Все они вроде бы даже были живы. Кроме того самого, предложившего мужские разборки… Дельтианец лежал на останках невинно порушенного стола. И смотрел в потолок пустыми стекленеющими глазами.

– Слишком много чести тратить пулю на такое дерьмо… – пробурчал Дан, возвращаясь на место и стягивая порезанную шляпу. – Кулаков достаточно!

Молодой касадор всё ещё улыбался. И сейчас его улыбка была искренней, доброй и счастливой – как у ребёнка, которому дали в жару ведро мороженого и сказали, что можно всё съесть. Он ещё не съел его: только зачерпнул первые ложки – и уверен, что впереди у него сплошное счастье и радость, не подозревая о скорой жажде, непременной ангине и нескольких днях без прогулок.

– Мартин! – обратился Пьер Морель к тому касадору, которого Дан отправил пробежаться до стола. – А ты зачем в драку полез? Ты же не из «Диахорисмоса»!

– Так все дрались… И я решил! – признался Мартин, почёсывая затылок и озадаченно оглядывая место драки.

Помимо одного трупа, на полу забегаловки лежали ещё четверо бойцов. Один баюкал сломанную руку, второй – ногу, третий – спину, которой неудачно приземлился на стул, а четвёртый – лицо, истыканное занозами от грубого деревянного пола.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению