Дар небес - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Ринка cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар небес | Автор книги - Кейт Ринка

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

- Дыши глубже, моя голубка, дыши, - говорил ей Архангел, поглаживая по волосам. - Держись за меня, я рядом и никуда тебя не отпущу. Дыши...

- Как больно... - выдохнула она, судорожно обхватывая его руку и делая резкий глубокий вдох.

А пальцы ее другой ладони легли на середину груди и впились ногтями в кожу. Внутри жгла такая боль, что хотелось ее вырвать с корнем. И от невозможности это сделать Палома протяжно застонала...


* * *

Благодаря тому, что автомобиль ехал на высокой скорости, они очень быстро оказались за городом. Анжелика вышла из машины, кутаясь в пиджак от промозглого ветра и капель дождя. На улице бушевал такой ливень, что за его стеной едва можно было различить очертания высокого здания Обители, куда ее привез мистер Свон. Где-то вдалеке сверкнула молния, и волной ухнул гром. Природа неистовствовала так, будто была крайне возмущена и решительно чем-то недовольна.

Обняв Анжелику за плечи, Эндрю быстро повел ее в дом. У порога их встретил невысокий худой старик в сером плаще с капюшоном и закрыл за ними высокие железные двери. В его руках тихо постукивали деревянные четки с маленьким крестиком.

- Быстрее, у нас мало времени, - проговорил он, маша им костлявой ладонью.

- На что мало времени? - не понял мистер Свон, чем удивил Лику. - Она теперь в безопасности, куда нам торопиться?

- Мы уже во многом опоздали, Эндрю. И не вздумай больше мне перечить, - резко ответил ему тот, начиная причитать. - Если бы только мы не стали тебя слушать и вмешались раньше, если бы только...

Рука Эндрю сжалась на плече Лики, отчего она занервничала сильнее, плохо понимая, что происходит.

- Простите, - произнесла Лика, - но куда вы хотели вмешаться?

Старик повернулся к ней. Его сухощавые руки потянулись к ее лицу и накрыли щеки.

- В твою судьбу, дорогая девочка. Ты не должна была грешить с этим Падшим созданием. Дьявол пытается завладеть твоей душой, но мы не должны ему позволить это сделать. Ты слишком чиста для него и тем важнее для остального мира. Только от тебя зависит, на чьей стороне будет перевес, и если ты позволишь Сатане завладеть твоей душу, то утянешь за собой всех нас. И потому, смирись со своей судьбой, дитя мое.

Лика хлопала на него глазами, смотря в морщинистое лицо, на котором читалась печаль и искреннее сочувствие. Но тут его тонкие губы и вовсе затряслись.

- Мне очень жаль, - добавил старик и резко отвернулся от нее.

- Нет, Отец Григорий, вы этого не сделаете, - взволнованно произнес Эндрю.

- Мы должны, - ответил ему старик.

- О чем вы? - не поняла Лика.

Мистер Свон сделал шаг назад, заставляя шагнуть и ее. Казалось, он уже и сам был не рад тому, что привез ее сюда. И тут Лика заметила, что их начинают окружать люди, одетые в такие же серые плащи с глубокими капюшонами, которые скрывали их лица.

- Братья и сестра мои, вы сами не ведаете что творите, - обратился к ним Эндрю. - Посмотрите на нее, она до сих пор осталась так же чиста, как и прежде.

- Чего они хотят? - умоляюще спросила Лика у мужчины, который не выпускал ее из объятий.

- Мы, Анжелика, - поправил он ее. - Мы хотим спасти твою душу. Но мои братья и сестра хотят это сделать самым быстрым и надежным способом. Только твое покаяние и жертва способны тебя очистить от того греха, который ты совершила.

- Ж... жертва? - переспросила Лика.

- Брат мой, - обратился к нему старик. - Ты слишком привязался к этой девушке и не видишь очевидного. Иного пути нет.

- Я не верю в это!

Седой старик тяжело вздохнул. Он подошел к Эндрю и мягко положил ладонь на его руку.

- Пойдем со мной. Мне есть, что тебе сейчас сказать.

И мистер Свон сдался. Он передал ее в руки серым людям и пошел за Отцом Григорием, сказав ей на последок, что скоро за ней вернется. И Лика ему поверила. Она не стала впадать в панику и покорно позволила проводить ее в комнату, в которой не было никаких излишеств. Стол, стул, кровать и два шкафа для одежды и книг - это все, что было внутри четырех стен. На окне, в который неистово барабанили капли дождя - решетки и ставни.

- Вот полотенце и одежда, - сказала ей женщина, кладя рядом с ней стопку сложенных вещей.

Ее лица Лика не могла разглядеть из-за тени, которую отбрасывал капюшон. Достав из шкафа книгу, та положила ее рядом с одеждой.

- Тут есть закладки. Прочти это после того, как оденешься.

- А что будет со мной потом? - спросила ее Лика. - Что вы хотите со мной сделать?

Женщина остановилась и слегка повернула к ней голову.

- Я буду молиться за спасение твоей души, - только добавила она, прежде чем выйти.

Дверь закрылась, и в ней повернулся замок. Лика огляделась, не веря в то, что ее заперли в этих угнетающих стенах. За что? Что она плохого сделала этим людям?

Достав на свет белое перо, Лика провела по нему пальцами. Прозрачная слезинка упала на руку. Ей было так плохо без Рэмиэля, что невыносимо болело в груди. Где же он? И почему к ней не приходит?

Но резкий порыв ветра прервал ее мысли, и чья-то рука вырвала у нее перо.

- Я не верю своим глазам! - воскликнула возмущенная Лилит, как только приобрела материальность.

Перо в ее руке задымилось. С громким визгом демоница бросила его на пол и с ненавистью посмотрела на девушку. Лика поежилась, ощутив знойный жар, будто на нее дыхнул сам Ад.

- Что ты с ним сделала? Как ты могла?! - воскликнула Лилит.

- Ты не поймешь...

- Это Я не пойму? Рэмиэль наш! Он создание Ада, а ты со своей человеческой любовью и чистым светом его губишь! Это ты понимаешь? Умная ты человечешка!

Лика подавила в горле ком и приготовилась к спору с первой демоницей Ада. Но пусть бы даже на ее месте был сам Дьявол, ради Рэмиэля она была готова выйти в спор даже с ним.

- Разве он всегда был вашим? - спросила она. - Взгляни на это перо. Оно ведь его.

Посмотрев вниз, Лилил скривилась и отпихнула перо ногой подальше от себя. И тут ее лицо резко изменилось, приобретя безразличие, будто и не злилась она секунду назад. Грациозно пройдя по комнате, она подошла к шкафу. Ее пальцы дотронулась до переплета книг и тут же отдернулись, когда зашипела кожа от прикосновения к священным предметам.

- Интересно ли тебе смертная, почему я могу находиться в этом помещении и до сих пор не сгореть дотла?

- Почему же?

- Потому что в этом здании появилась греховная брешь. Ох, если бы ты только слышала, о чем думают тут люди. Знаешь, что они хотят с тобой сделать? - с улыбкой спросила Лилит и сама же ответила. - Они хотят принести тебя в жертву, чтобы твоя душа скорее отправилась в Рай, пока ты не успела согрешить. Иначе - она попадет к нам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению