Грумер для Фавна - читать онлайн книгу. Автор: Наталья ДеСави cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грумер для Фавна | Автор книги - Наталья ДеСави

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Дойдя до калитки, Деон остановился, вернулся, схватил меня за руку и потащил прочь. Тепло опять стало разливаться по телу, нервозность улетучилась, а я, пытаясь не отставать от злого фавна, спокойно бежала за ним.

— Подожди! — дернула я руку и остановилась по середине дороги. — Куда ты меня тащишь?

Деон остановился, с удивлением посмотрел на меня, будто впервые видит.

— Не знаю, — отпустил он мою руку. — Это зелье застилает глаза, я уже плохо соображаю, что делаю. Знаю только, что ты все время должна быть рядом.

— Когда ты рядом, становится легче, — пришлось мне признать правоту слов Питии. — А чтобы стало еще лучше, нужно сходить на свидание, — скрипя зубами произнесла я.

— Точно, — просиял Деон. — Я все сделаю и приду за тобой.

— Может тогда зелье засчитает это за правду и успокоится.

— Ты не хочешь идти со мной на свидание? — Деон взял меня за подбородок и взглянул прямо в глаза.

— Конечно хочу, — выдавила я улыбку. — Я просто не могу не хотеть.

— Тогда жди.

Он отпустил мою руку и широкими шагами зашагал прочь. Опять стало пусто и тревожно, будто у меня отняли что-то важное. Или это укол совести заставил меня усомниться в своих словах?

— Не поддавайся, Лута, не поддавайся, — одернула я себя и направилась в сторону дома.

Там меня уже ждал озадаченный Тим. Он сидел около крыльца и нервно покусывал ногти. Около его ног разлегся Радиус, по которому не переставали бегать мелкий грингулы Айка и Марти сидели на траве, играя с малышами грингулов. Даже Фиц спал, положив голову на лапу тигру. Кажется, это будет большой любимчик в округе.

— Вот ты где! — вскочил Тим, как только я подошла к калитке. — Мы тебя ждем, уже совсем замерзли.

— Почему в дом не вошли? К вечеру здесь заметно похолодало.

Тим кивнул на тигра, потом на дверь и шепотом проговорил.

— Амалия не пускает. Мы уж лучше с Радиусом в коровнике. Так что, будем его раскрашивать? Мы уже и номер придумали. Видела, как цирковые лошади ходят, выставляя ногу вперед?

Я кивнула. Это был мой самый любимый номер в детстве. Лошади, на головах у которых были большие разноцветные перья, будто маршировали, выставляя вперед ногу и чеканя отработанный шаг.

Тим хлопнул в ладоши, и Радиус тут же вскочил на ноги. Грингулы, пища, попадали вниз. Щелкнув в ладоши, Тим махнул рукой и отступил назад. Тигр протянул вперед лапу, и заправская лошадь, стал маршировать. Айка захлопала в ладоши и запрыгала на месте. Марти только недовольно посмотрел на это, запихнул грингула за пазуху и сказал:

— Пока он выглядит как тигр, смотрится это ужасно.

— Согласен, — сник Тим, останавливая тигра и давая ему кусок хлеба.

— Тогда давайте работать. Краска готова? — потерла я руки, ощущая жуткое нетерпение. Просто стоять в состоянии «срочно беги, обнимай Деона» было невозможно. Оставалось надеяться, что работа немного отвлечет от любовного зуда.

Работа по покраске тигра пошла быстро. Ребята принесли краску и кисти, тигр разлегся на траве, подставляя то один, то другой бок. Чесание кистями ему очень понравилось, он даже мурлыкал от удовольствия. В итоге все перемазанные краской, мы отошли от тигра и осмотрели дело наших рук.

Тигр не стал похож на зебру, даже издалека мохнатые лапы и громогласное мурлыканье выдавало в нем большую кошку. Но в целом все оценили результат. Такого тигра в королевстве еще не было.

— Чего-то не хватает, — я обошла тигра со всех сторон. — Какой-то изюминки.

— Налепи ему корону на хвост, будет тебе изюминка, — Марти был, как всегда, в ударе.

— А это идея, — взялась я за ножницы. — Только не корону, а герб графства Форр.

Следующий час я потратила на то, чтобы на боку тигра появилась выстриженная эмблема графства. Оттененная золотой краской, она смотрелась великолепно.

— Теперь никто не сможет выкрасть тигра и сказать, он его, — удовлетворенно кивнула Айка.

— Почему циркачи до этого не додумались? — Марти почесал затылок. — Тогда бы нам было сложнее красть у них Радиуса.

— Хорошо, что не додумались, — я отложила кисть и последний раз осмотрела тигра. — Теперь он готов к любой ярмарке.

— А ты готова? — у нашей калитки остановилась наша кибитка, на козлах которой сидел Сэм в кучерском камзоле с таким выражением лица, что он отправит на свою бывшую работу каждого, кто хоть что-то скажет про его новый образ. Из кибитки вышел довольный Деон.

Сердце запрыгало в бешеном темпе, как только я его увидела, а ноги сами понесли меня к нему. Деон подхватил меня и закружил.

— Соскучилась?

— Да, — выпалила я прежде, чем успела подумать. — Ой, отпусти меня.

Деон поставил меня на землю и недовольно посмотрел.

— Я же вся в краске, — попыталась оправдаться, но совесть опять толкнула меня, заявляя, что я нагло вру. — Переоденусь и выйду.

Я забежала в дом, переводя дыхание. Выглянула в окно, Деон что-то объяснял детям, те кивали. Да, тяжело мне придется обманывать и себя, и его, испытывая при этом непреодолимую тягу.

Глава 18

Кибитка вывезла нас за территорию усадьбы и остановилась на вершине холма. Сэм помог мне спуститься, и я с удивлением заметила, что мы стоим около широкой беседки, в центре которой стоит стол, заставленный блюдами. Беседка находилась на вершине холма, поэтому куда бы я ни посмотрела, везде подо мной простирались бескрайние поля, виднелись верхушки деревьев. Только облака были выше, проплывая будто прямо у меня над головой.

— Где мы?

— Местные называют это «Чертога ангелов», — отозвался Деон, беря меня под руку и ведя в беседку. — Странное название, но они говорят, что именно здесь совершаются браки на небесах.

— Не знаю как насчет браков, но про небеса они не ошиблись, — я подняла голову и разглядывала плетистые белые розы, расползшиеся под потолком беседки, — напоминает домик ангелов.

— Вот поэтому мне здесь так неуютно, — подал голос Сэм. Лицо его посерело, осанка обмякла и выглядело он в целом «не очень». — Можно я уже пойду, вы тут сами.

— Иди, только официантов нам оставь.

— Официантов? Я думала ты будешь за мной ухаживать, — подняла я бровь, не сумев сдержать порыв немного пофлиртовать.

— Я хочу весь вечер держать тебя за руку, а не бегать как кухарка с новыми блюдами.

Деон усадил меня за стол и сам сел с другой стороны, взяв за руку.

— И где же наши официанты? — только спросила я, как из-за кибитки выскочили Айка, Марти и Фиц, все трое одетые в белые передники. У Фица на голове был привязан белый колпачок, привязанный под мордой завязочками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию