Все имена птиц. Хроники неизвестных времен - читать онлайн книгу. Автор: Мария Галина cтр.№ 298

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все имена птиц. Хроники неизвестных времен | Автор книги - Мария Галина

Cтраница 298
читать онлайн книги бесплатно

– Вот… – Ленка торопливо выкладывает камешки.

– Ну и что получается? – интересуется Августа.

– Тав – шин – каф – алеф. Изька, это что-нибудь значит?

– А как же, – говорит мальчик Изя, – это число.

– Семьсот двадцать один? – догадывается Августа.

– Точно.

– Так, выходит, он себя запер числом, обозначающим имя Бога?

– Вообще-то, – размышляет Ленка, – похоже на правду. Потому что, если бы он начертал само имя Бога, тут бы уже такое творилось…

Августа отступает, заложив руки за спину и склонив голову набок, любуется на свою работу.

– И все? – удивленно говорит она. – Он оставляет нас в покое?

– Проверить надо бы, – устало говорит Ленка, – теоретически… они больше не должны сдвигаться с места…

Она осторожно трогает первый камешек, и он медленно отползает в сторону.

– Господи, – тихо говорит Августа, – они не закрепляются.

– Мы не так положили. Изька, как еще их можно выложить? Чтобы со смыслом?

– Вроде никак, – задумчиво говорит Изя, почесывая нос.

– Ты просто не знаешь… Недоучка чертов. Можно попробовать другие комбинации.

– Нет других комбинаций. Бессмыслица получается.

– Может, последний камень был не тот?

– Нет, – говорит Августа. – Не в этом дело. Он просто сам не знает, что ему надо. Искушение слишком велико.

– Ты хочешь сказать, – догадывается Ленка, – что он больше не может закрепить эти проклятые камни? Не хватает сил себя закрыть?

– Совершенно верно. Один раз он уже сделал это, – раздается у них за спиной, – и на это ушли все его силы.

Они оборачиваются. За оградой стоит доцент Нарбут, и черная тень вьется за ним, как плащ на ветру.

– Юра, – изумленно говорит Августа, – а ты что здесь делаешь?

– Ему легче управлять миром, чем собой, – продолжает Нарбут, игнорируя ее вопрос, – чего вы от него хотите? Он ведь не Бог… Всего-навсего обычный маленький гершензон… могущество раздавило его, как каменная плита…

– А… – говорит Ленка, – что же нам теперь делать?

– Пусть покоится с миром…

– Но эти камни… Они потеряли силу… Они его не сдержат.

Она в отчаянье кивает в сторону могилы, где лежат в ряд четыре камня, постепенно раскаляясь на солнце.

– Нет, – говорит доцент Нарбут, – не так. Не та гематрия.

В руке его что-то сверкнуло. Еще один камень, но камень, пылающий точно раскаленный уголь, точно алмаз, извлеченный на свет из горных недр, точно золотой самородок…

– Нужна другая. Не первая буква ее заключает. Вторая. Не алеф. Бет.

– Семьсот двадцать два! – тихо говорит Изя.

– Что ж, – отвечает доцент Нарбут, – мнимые числа бесконечны. И если есть семьсот двадцать первое имя Бога, то должно быть и семьсот двадцать второе.

Он кладет камень на плиту, чуть в сторонку:

– Теперь дело за вами.

Ленка подходит к плите, осторожно дотрагивается до камня (он обжигает пальцы холодом), колеблется, оборачивается к Августе.

– Вот и все, – говорит та.

– Погоди. Ведь все сейчас кончится, и больше уже никогда… Ты чего-нибудь хочешь?

– В смысле?

– Августа, подумай. Самое важное, самое заветное. Только подумай…

Августа сдвигает на лоб панаму. Потом сдвигает ее на затылок.

– Упущенные возможности, – говорит Ленка, – утраты. Все можно поправить, все можно вернуть. Ты ведь хотела заняться живописью… Молодость. Может быть, даже вечная молодость. Подумай, Августа, ведь мы скоро будем как Мулярчик. Еще десяток-другой лет.

Августа молчит. Подозрительно смотрит на Ленку.

– А ты? – говорит она наконец.

– Я тебя спрашиваю.

Августа молчит. Глаза ее, затененные панамой, начинают блестеть все сильнее, потом блеск отделяется от глаз, ползет на щеки.

– А что я… – ее охватывает непроизвольная дрожь, – я тут подумала… Стоит только мне представить… во временной развертке… Я же все-таки математик.

– Угу, – говорит Ленка.

– Ты умеешь испоганить любую мечту, – сердито говорит Августа.

– А то, – кивает Ленка.

– Иди ты… нет-нет, – пугается она, – это я так, к слову. Выкладываем. Только поаккуратней, ладно?

Ленка осторожно забирает камень с буквой «алеф» и кладет на его место камень с буквой «бет». Символы на миг вспыхивают чистым белым пламенем, потом пламя опадает – теперь буквы видны четче, они обуглены, глубоко врезаны в гладкую поверхность.

– Тав – шин – каф – бет, – бормочет мальчик Изя. – А ведь что же получается?

– Семьсот двадцать два, – устало говорит Ленка.

– Да… но еще и слово «тишкав» получается. А это…

– Что значит – «ляжешь», – говорит доцент Нарбут. – Вот, – продолжает он, и тень его покрывает могильную плиту, и камни горят в полутьме тусклым золотом, – вот, возложил я на тебя узы, и ты не повернешься с одного бока на другой, доколе не исполнишь дней досады своей…

– Как ты думаешь, – шепчет Августа, – кто он все-таки такой?

– Так он тебе и скажет, – отвечает Ленка.

– Но если мы встретимся на кафедре…

– Да он в глаза тебе посмеется. Скажет, что все тебе приснилось. Молчи.

– …Когда ляжешь спать, не будешь бояться; и когда уснешь, сон твой приятен будет… И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден и можешь спать безопасно…

Камни медленно гаснут, погружаясь в толщу плиты, как в густой ил.

– Ну вот и все, – говорит доцент Нарбут, – он вас больше не потревожит.

– А будь я на его месте, – задумчиво бормочет Изя, – уж я бы…

– Это мы знаем, – замечает Августа.

– Теперь все на своем месте, – говорит доцент Нарбут, – и будет все на своем месте, доколе не поднимется из праха по зову труб Страшного суда… Утешительно знать об этом, не правда ли, дамы? Ну, я пошел, у меня еще куча дел…

Он поворачивается и неторопливо бредет по аллее, однако фигура его исчезает, превращаясь сначала в черную точку, а потом и вовсе в ничто, с невероятной быстротой…

– А ты знаешь, я подозревала что-то в этом роде, – задумчиво говорит Ленка.

– Это ты теперь, задним числом… Ну что, – вздыхает Августа, – пошли и мы…

– Погоди еще немного, я эту чертову плиту цементом замажу, – говорит Ленка.

Прощай, мой ангел

Прощай, мой ангел
Предисловие автора

Здесь неизбежно будут спойлеры, поэтому тем, кто еще не читал эту повесть, лучше и не читать предисловие. Хотя, по-моему, все, кому это было интересно, эту повесть уже прочли…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию