Колибри - читать онлайн книгу. Автор: Диана Килина cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колибри | Автор книги - Диана Килина

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Дорога не заняла много времени, потому что наш отель находился на берегу Женевского озера, в самом центре города. Если честно, я так и не поняла, зачем Никита взял машину в аренду. Я была в Женеве всего день, но убедилась – этот город по размерам ближе к моему родному Таллинну. А туристические буклеты в номере гостиницы говорили о том, что обойти его можно было за один день. Зачем машина? Просто покрасоваться, по всей видимости.

В клубе нас уже ждали ребята из команды и их очередные спутницы. Эрик и Марк радостно замахали мне руками, а Элджас, Ахти и Ханну приветственно улыбнулись. Никита был первым, кто женился в их компании. Для скандинавов двадцать лет – это слишком мало для такого серьёзного шага. Обычно они ждут до тридцати, наслаждаясь жизнью. Но мой муж не был скандинавом, поэтому для нас такой ранний брак абсолютно нормальное явление.

Я познакомилась с девушками, правда, на мою беду только одна из них владела английским, остальные изъяснялись на французском языке. Впрочем, я не любитель душевных разговоров, так что языковой барьер мне даже на руку. Интересно, а как они общаются с парнями?

Когда я уселась на кожаный диванчик, муж собрался в бар за напитками.

– Что ты будешь? – спросил он у меня, и я пожала плечами.

– На твоё усмотрение.

Никита подмигнул мне и скрылся в толпе. Вернувшись, в руках он держал два стакана с грейпфрутовым соком. Когда он протянул мне мою порцию, я отпила глоток и растянулась в улыбке. Водка с грейпфрутом – моё любимое сочетание.

Спасибо Боже за такого мужчину!

Медленно потягивая свой коктейль, я не заметила, как приговорила его, и в моей руке появился второй. Потом третий и четвёртый. Я расслаблялась с каждой минутой, ощущая приятное тепло внутри своего тела. Градус моментально поднял моё настроение, голова стала лёгкой, и мне захотелось танцевать. Музыка отзывалась эхом в желудке, что вызывало приятную дрожь в теле. Ди–джей за пультом поставил какой–то не знакомый мне трек, и толпа радостно завизжала, вскинув руки, и выкрикивая обрывки фраз на французском:

Oh mon petit chйri

Je te dйsire

J'ai envie de toi

 

Конечно, я не поняла ни слова, ибо я не знаю французского. Но что–то подсказывало мне, что дословный перевод имеет близкое отношение к интимной близости между мужчиной и женщиной, потому что движения толпы просто излучали секс. Хотя, признаться честно, этот язык с гортанными «р» и мягкими гласными сам по себе был убийственно сексуальным.

Я потащила протестующего Никиту на танцпол. В моей голове не звучало ничего, кроме музыки, я принялась двигаться ей в такт, ощущая тёплые ладони моего мужа на оголённой спине. Приятный шёпот вперемешку с электронными звуками отзывался эхом в голове, и вызывал на коже мелкие разряды тока.

Я развернулась спиной к Никите и, почувствовав его губы на своей шее, я невольно улыбнулась и прикрыла глаза, продолжая танцевать. Музыка сменилась на знакомый мне мотив, и я радостно завизжала, вскинув руки. От этого жеста моё платье задралось, одна рука мужа спустилась по моему бедру, и его пальцы коснулись края моих чулок. Он шумно выдохнул мне в ухо, и от этого жеста я чуть не рассыпалась на части. Волшебный голос Sia проникал в каждую клеточку моего тела:

You hunted me down, like a wolf, a predator

I felt like a deer in the love lights

 

Потом мой взгляд неожиданно для меня поймал знакомый силуэт у бара, и я резко дёрнулась, выпустив весь воздух из лёгких. Силуэт повернулся, широко улыбаясь и что–то говоря своему спутнику. Когда его тёмные глаза нашли среди дёргающейся толпы моё лицо, я заморгала, словно пытаясь прогнать дурное видение.

You loved me, and I froze in time

Hungry for that flesh of mine

 

Желание танцевать сразу отпало, но тело предательски двигалось в такт музыке. Мой мучитель ухмыльнулся и бросил свой фирменный взгляд, снизу–вверх, задержав глаза на руках моего мужа, практически забравшихся мне под платье. Его глаза расширились и налились кровью. В буквальном смысле. Резко повернувшись к Никите лицом, я увидела его удивлённые глаза, и вцепилась ему в шею, притягивая для поцелуя. Когда его тёплые губы коснулись моих, а ладони переплелись с цепочками на моём платье, я почувствовала, что тело плавится вместе с тканью. Но дело было не в прикосновениях, а во взгляде, который я чувствую даже отвернувшись.

Тут перед нами выросли Эрик с Марком, и я отодвинулась от мужа. Он продолжал меня обнимать, но переключил своё внимание на голубоглазых близнецов, которые по очереди что–то говорили ему в ухо. Судорожно обернувшись, я убедилась в том, что Саша на меня смотрит. Его глаза скользнули по моей спине, на которой лежали тёплые руки Никиты, а потом вернулись к моему лицу. В них горел огонь, от которого не спас бы даже огнетушитель. Я покачала головой, а Sia продолжила петь своим мощным голосом:

What do you see in those yellow eyes?

‘Cause I’m falling to pieces

 

Саша прикрыл глаза и вздохнул, я увидела, как затрепетали его ноздри; а затем сделал глоток из своего стакана, крепко сжимая его рукой, так, что костяшки пальцев побелели. Затем, он повернулся к своему спутнику, и продолжил беседу, как ни в чём не бывало.

– Малышка, мне надо ребят отвезти в одно место, – крикнул мне в ухо Никита, и я чуть не подлетела в воздух, – Посадить тебя на такси?

Я качнула головой и совершила свою первую ошибку:

– Не нужно, сама поймаю.

Никита кивнул и запечатлел ещё один из своих целомудренных поцелуев на моих губах, отпустил меня и шагнул в толпу. Я смотрела на его удаляющуюся кудрявую макушку и едва сдерживала слёзы отчаяния. Вернувшись к нашему столику, я кивнула оставшимся там девушкам, взяла свой клатч и направилась в туалет.

Закрывшись в кабинке, я дала волю своей слабости и тихо заплакала. Наверное, вид у меня был жалкий. Ноги разъехались буквой Х по кафелю, спиной привалилась к бочку унитаза, большой палец правой руки я закусила, а левой размазывала сопли по лицу. Не романтично, я знаю, но я же не буду описывать, как офигенно я выгляжу, когда плачу?

Я чувствовала себя паршиво, очень паршиво. И всё из–за того, что я встретилась с ним глазами в момент, который должен был принадлежать только мне и Никите. Только нам, никому больше, он должен был стать нашим интимным и личным. Но вместо этого, Саша снова ворвался в моё пространство, даже не спросив разрешения. Меня захлестнуло чувство стыда и вины за то, что в тот момент, когда пальцы мужа скользили по моему телу, я хотела ощутить от них уже знакомый мне холод.

Когда сеанс самобичевания был закончен, я встала с унитаза, поправила юбку и вышла из кабинки. В туалете было пусто, и когда я посмотрела на своё отражение в большом зеркале прямо перед собой, я этому порадовалась. Тушь растеклась, щёки раскраснелись. Почему, когда плачешь, нос становиться похож на варёную свёклу? Как будто распухших глаз мало. Включив прохладную воду, я сполоснула руки, а потом наклонилась, чтобы умыть лицо. Подняв голову и снова взглянув в зеркало, я поймала силуэт Саши в отражении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению