Норби - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Валентинов cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Норби | Автор книги - Андрей Валентинов

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

* * *

По улице тек людской поток, слышалась непонятная французская речь, все вокруг казалось чужим и враждебным. Он снова один, маленькая точка в бесконечном просторе. В черном космосе, среди ледяных звезд, легче. Сейчас подует ветер и унесет его прочь, прямо в воды реки, готовой захлестнуть с головой.

Антек поглядел в синее летнее небо, и заставил себя думать о другом. Не надо бояться ветра, он сам — ветер, а у ветра много дорог, его не поймать, не запереть в камере. Он обещал Маре — и он сделает. Барон? Подумаешь, барон, не опасней же он майора Орловского! Надо побольше узнать, все обдумать, все взвесить. Как узнать? Где? Шпионская наука непроста, но и ее постигнуть можно.

Антек подошел к скучавшему возле тротуара такси, открыл дверцу:

— Ambassade de la RёpuЫique Polonaise, s'il vous plait. [66]

5

Когда я открыл номер, Люсин обворожительно улыбнулась и щелкнула меня по лацкану пиджака.

— А вы умеете быть очень любезны, мсье Корд!

Я улыбнулся в ответ. Умею, работа такая.

— Ловко же вы меня сюда заманили!

Сегодня мы говорим по-французски. И одета она совсем иначе — платье-коктейль, и побрякушки с камнями в тон. Наверняка взяты напрокат, но выглядят неплохо, как и сама Лулу. А еще еле заметный запах амбры, особенно если наклониться к самой ее коже.

— Не спешите, не спешите, мсье Корд! Давайте что — нибудь закажем, покрепче, в американском духе.

Мы встретились в баре, но пробыли там недолго. Когда тебе намекают, к тому же очень настойчиво.

В номере трупа не было. Убедившись в этом, я подвел гостью к креслу и кивнул на недопитую бутылку шотландского виски.

— Такое подойдет?

— О, да! Наливайте, наливайте!..

Я представил, как мы выглядим со стороны. Богато и со вкусом одетая девица, обнаженные руки, зовущая улыбка. И нескладный угловатый мужчина за тридцать, готовый на все прямо сейчас и здесь. И — запах амбры.

Я подошел к столу, отодвинул бутылку «Cameron Brig» подальше.

— Пожалуй, у меня есть кое-что поинтереснее. Но для начала давай перейдем на «ты».

Ее тщательно подкрашенные глаза блеснули.

— Давай! А как мне тебя называть? Джонас? Джона?

— Норби, — вздохнул я. — Будто не знаешь?

Я открыл буфет, откуда вынырнула вторая бутылка, темная, но уже без пыли. Я поставил ее поближе к краю, присел на стул.

— Объект соблазнения выбалтывает тайны или во время, или после. Облегчу тебе работу, дорогая Люсин. Оно тебе надо? А вдруг у меня изо рта пахнет, как у бедняги Ковальски? Кстати, пальчики в комнате — откуда? Те самые, которые с маникюром?

Отреагировала Люсин очень быстро, и я поставил возле ее имени жирный плюс. Подобралась, став сразу очень серьезной, словно я направил ей в лицо электрический фонарь.

— Из морга. Один парень купил по моему поручению. Изо рта у тебя, Норби, не пахнет, я уже заметила. Но даже если бы пахло. Переспать с руководителем Сектора исследований и анализа Государственного департамента — неплохое достижение! Кстати, что тебя удерживает? Ты не женат, твоя невеста, то есть, бывшая невеста.

Я поднял ладонь.

— Стоп! То, что Структура имеет людей в Вашингтоне, я уже знаю. И вычислю их, дай срок. Что мешает? Работа, Люсин, работа. Ты, между прочим, пришла ко мне с неким предложением.

Она быстро кивнула.

— Да! Все остается в силе. Барон Симон Леритье де Шезель.

— Ничего тебе не поручил, — прервал я. — Давно работаешь на Структуру? Похоже, нет, энтузиазм в наличии, но вот с опытом декохт. Ладно, слушай и учись.

Чтобы не прослыть невежливым, плеснул в рюмку виски, немного, на самое дно. Отдал рюмку, налил себе.

— Барон — человек не только умный, но и эксцентричный, поэтому бутылка дорогого вина вполне может заменить трубку мира. Но в Париже вы за мной следили плотно, и наверняка узнали, что французские вина я не пью. Зачем же такое дарить?

Я отхлебнул виски, встал, погладил темную бутыль.

— Ответ простой: именно затем, что я ваших винах совершенно не разбираюсь. «Chateau d'Yquem» винтажа 1787 года? Я проверил по каталогу, оно стоит как два хороших автомобиля.

Наблюдать за ней было очень интересно. Кажется, уже поняла, и пытается найти выход. Способная девочка!

— Вино я тоже проверил. Естественно, оно совсем другое, начала века, хоть и неплохой лозы. Стоит ровно один фунт стерлингов. Интересно, сколько ты заплатила сомелье за этот спектакль? Надеюсь, соблазнять его не пришлось?

Она отвернулась, правая рука сжалась в кулак. Неужели пришлось?

— Барон бы не стал меня обманывать, значит, все это затеяла ты. На этом можно ставить точку, но если хочешь, расскажи, зачем ты это затеяла. Кстати, знаешь, когда я понял, что с тобой не так все просто? Когда ты сказала, что не была в Перпиньяне.

Люсин удивленно моргнула, но объяснять ничего я не стал. Пусть догадается сама! Слишком уж равнодушно отозвалась она о маленьком южном городке, о котором только что со всей душой пела. Мелочь, но царапнуло.

Девушка встала, шагнула ближе. Запах амбры на миг оглушил.

— Да, солгала. Я жила в Перпиньяне, но эта страница давно вырвана. А затеяла я небольшую рокировку. В руководстве Структуры многие недовольны де Шезелем. Нападение на замок Бермон переполнило чашу, со своими так поступать нельзя. Адди заигрался. Пора менять фигуры на доске и начинать новую партию.

И фальшивая бутылка стоимостью в один фунт — это ход Е-2 — Е-4. Я провел пальцем по ее горячей щеке.

— Хочешь возглавить Структуру, девочка? Ты рискуешь — и сильно.

Ее глаза плеснули живым злым огнем.

— Не больше, чем Ильза Веспер. Эта портовая шлюха смогла, смогу и я! Надоело ублажать на чужих простынях уродов и извращенцев! Между прочим, наблюдала за «Одинокой Звездой» именно я, тебя с Ковальски вычислила тоже я. Кое-что умею! А барон так и не смог взять под контроль объект в Польше. Стареет, даже таблетки для повышения потенции не помогают.

Теперь Люсин не лгала и не играла. Да, такая и в горло вцепиться может, если заснешь рядом на чужой простыне. Только вот амбиции зашкаливают. И я не фигура на чужой доске.

Ее плечи тоже были горячими, словно я вынул девушку из паровозной топки. Не знаю, чего ожидала Люсин, но я мягко усадил ее обратно в кресло. Налил в рюмку виски, вставил в ладонь.

— Тебе нужна голова Адди? А что получу я — и правительство Соединенных Штатов Америки?

Она отхлебнула из рюмки, явно не почувствовав ни вкуса, ни крепости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию