Пламя в моей крови - читать онлайн книгу. Автор: Lita Wolf cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя в моей крови | Автор книги - Lita Wolf

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Я еле успела отпрыгнуть.

— О, ты одна! — увидев меня, обрадовался он. — Кобелька на привязи больше нету? Уже успела надоесть ему?

— Да, он сам по себе гуляет, — ядовито бросила я. — Смотри, появится из-за угла и укусит!

— Как смешно! — театрально покачал головой мерзавец. — Но если быть серьёзным, — на его лице действительно появился оттенок рассудительности, — то знай, что он променяет тебя на первую же попавшуюся юбку.

— Слушай, ты там, кажется, чахнуть собирался? — сказала я. — Так вот зачахни уже наконец!

С этими словами я решительным шагом зашла в комнату и захлопнула за собой дверь. Совсем забыв, что здесь Мелина. Вспомнила, едва увидела её.

Она смотрела на меня взглядом, до краёв наполненным претензией.

— Долго будешь настраивать его против меня?! — гневно вопросила она.

— Что? — ошалело выдавила я.

— Что слышала, — процедила сквозь зубы гадюка. — До того, как ты вернулась с каникул, всё было замечательно. А теперь Астин каждый день на мне зло срывает! Скажешь, ты тут ни при чём?

— Он меня больше не интересует. Ты — тем более. Поэтому у меня нет никаких поводов вредить вашему светлому и счастливому будущему, — последние слова я выразительно отчеканила.

— Ты мне это будущее уже испортила! — вскрикнула Мелина, медленно надвигаясь на меня. — Говорю тебе — у нас всё было замечательно. А ты, едва приехала, тут же захотела вернуть себе Астина. Отошла бы тихо в сторонку и всё — ведь с сыном виконта тебе всё равно ловить нечего! Так нет — верните мне мою игрушку, я без неё жить не смогу! — при этом она эмоционально вскинула руки, видимо, изображая мою истерику. — Потом с Вирайном спелась, чтобы ещё больше взбесить моего жениха!

— На всё это у меня к тебе только один вопрос, — произнесла я — змея к этому времени подошла ко мне вплотную. — Ты уверена, что хочешь стать виконтессой? Потому что этот титул тебе обойдётся очень дорого. Ты себе даже не представляешь, насколько!

— Да уж, ты постараешься! — скривилась она в гадкой уничижительной улыбке. — Вон, уже меня против него настраиваешь.

— Да сдались вы мне! — бросила я и, аккуратно отстранив её плечом, подошла к своей кровати.

Стерва развернулась и снова приблизилась ко мне.

— Я уже один раз говорила, теперь ещё раз повторяю для особо непонятливых — не вздумай переходить мне дорогу! — она потрясла в воздухе указательным пальцем.

— Наши с тобой дороги не пересекаются ни в одной точке, — ответила ей безапелляционным тоном.

В этот момент дверь постучали.

— Можно? — раздался из-за неё голос Вирайна.

А через мгновение он появился и сам. Отсутствие отказа с нашей стороны Рэймонд явно счёл приглашением.

Увидев Вирайна, Мелина гневно сжала губы, а в глазах загорелся нехороший огонёк.

А он неторопливой походкой двинулся ко мне. Поравнявшись со златовлаской, с наигранной выразительностью обогнул её и подошёл ко мне.

— Что за цирк? — язвительно поинтересовалась Мелина, имея в виду, конечно же, этот его странный трюк.

— Не хочу даже случайно касаться вещи виконта, — с холодной невозмутимостью ответствовал тот.

Мегера издала тихий, но яростный рык, после чего стремительно покинула комнату.

— Здорово ты её! — усмехнулась я. — Я тут минуты три с ней препиралась, а толку ноль.

— Ну почему же ноль? — удивился Рэймонд. — Ты очень грамотно её на место поставила. Не хватало лишь маленького штришка, чтобы у неё нервы окончательно сдали.

— А ты, выходит, подслушивал? — спросила я не то чтобы с претензией, но с некоторым недовольством.

— Вы достаточно громко разговаривали, — тут же нашёлся Вирайн.

— Ладно, — махнула я рукой, вспомнив, что совсем недавно сама была не прочь приложить ухо к двери нашей комнаты. — А ты в гости? Или просто зашёл Мелину выгнать?

— В гости, — улыбнулся Рэй. — А разве не логично перед этим выгнать Мелину?

— В логике тебе не откажешь, да, — засмеялась я. — Хотя, честно говоря, я собиралась лечь почитать… Кстати, а дашь на время трактат по целительству, про который ты говорил?

Не сказать, чтобы я прямо сейчас была готова посвятить себя углублённому изучению врачевания травм, но проверить версию Вирайна всё же стоит. И читать я не собиралась — но надо же было как-то к теме подойти.

— Тебе прямо сейчас? — спросил он.

— Если не сложно, — сказала я, снедаемая любопытством.

Рэй вышел и вернулся через полминуты с книгой. Это действительно был труд по целительству.

Я бегло полистала страницы и пришла к выводу, что материал для курса шестого-седьмого. По крайней мере, на каком бы отрывке я не останавливала взгляд, его содержание мне не говорило абсолютно ни о чём.

И вот это он читает вечерами? Ну-ну. Значит, и вправду сгонял в библиотеку, чтобы я поверила его словам. А на самом деле… Всё, дальше все мои мысли заходили в тупик. Магистр Верховер такого нам не преподавала! Где же он научился так магичить? Хорошо, можно допустить, что на каникулах он брал частные уроки у мага, когда-то закончившего тот же Блонвур. Но почему этот факт нужно столь тщательно скрывать? Странно всё это, очень странно.

Вирайн моё знакомство с книгой сопровождал коронной ироничной улыбкой и, терпеливо дождавшись, когда я её захлопну, спросил:

— Всё ещё уверена, что будешь это читать?

— Да, — твёрдо кивнула я. — Раз ты осилил, то и у меня получится.

Сказав это, убрала книгу в тумбочку.

Гость наткнулся взглядом на «Потерянных в Стране Туманов», лежавших на той же полке, и мы принялись обсуждать эту историю — оказывается, он её уже читал. Вперёд Рэй, конечно, не забегал, чтобы я не узнала, чем дело кончилось, поэтому разговаривали о тех событиях, которые были известны мне.

Потом вспомнили и другие, не менее увлекательные книги Кампоса.

Разошлись, когда вернулась с прогулки Рина. Вирайн отправился к себе, а я поспешила в библиотеку, чтобы убедиться в верности моей теории.

По счастью, магистр Кельфари ещё не ушла.

— Будьте добры, принесите мне книгу по магическому целительству автора Талиуса, — попросила я.

— Тамиуса, — поправила меня Кельфари.

— Да, верно, — смущённо улыбнулась я. — Ошиблась.

— Тебя опередили, — сообщила библиотекарь. — Забрали уже эту книгу. Твой однокурсник, кстати. Вирайн.

Ага, значит, я права!

— Вот же, прямо из-под носа увёл, — наигранно расстроилась я.

— Ну почему же из-под носа, — сказала Кельфари. — В первый день, когда учебники брал, тогда и Тамиуса попросил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению