Убийца для оборотня - читать онлайн книгу. Автор: Кира Купер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийца для оборотня | Автор книги - Кира Купер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– И много женщин бывало в плену у Грира?

– Я не могу это обсуждать, – ответила девушка, упрямо сжав губы. – Если вам сейчас больше ничего не нужно, то я бы попросила разрешения уйти и заняться работой.

– Ступай, конечно, – махнула рукой. – Надеюсь, мне можно будет сходить в библиотеку? Герцог посоветовал кое-что почитать.

– Весь замок в вашем распоряжении, мисс. При желании вы можете даже выйти во двор в сопровождении любой из служанок. Кроме Милли.

– Обязательно воспользуюсь этой восхитительной возможностью…

Допив прекрасный кофе, – высокая похвала миссис Пагс! – отправилась на поиски Дары, сжав в кулаке записку. С задумчивым видом прогуливалась по залам и коридорам, разглядывала картины, рассматривала статуи – словно знакомилась с новым местом обитания, и беспрестанно ловила на себе косые взгляды прислуги.

Обнаружила подругу в столовой, она, склонившись в три погибели, замывала капли моей крови. Здесь же была воцерковленная горничная. Девица, водрузившись на подоконник, мыла окно, но едва я вошла, она замерла и напряглась, глядя на меня во все глаза. Снова как будто призрака увидела. Я прошла мимо Дары с невозмутимым видом, скомканная в маленький шарик записка почти беззвучно упала рядом с подругой, а я последовала к окошку.

– Кажется, сегодня неплохая погода, – обратилась к застывшей служанке.

– Да, мисс, – кивнула та, теребя портьеру. – Солнышко светит, благодать.

– Быть может, составишь мне компанию в прогулке по здешнему парку?

– Если вам так угодно, – заторможено кивнула она.

– А потом, думаю, самое время почитать… – эти слова предназначались Даре. Бросила взгляд в ее сторону, удовлетворенно обнаружила, что брошенная бумажка уже исчезла. – Пойдем гулять, пусть Милли закончит тут все сама, – я схватила обомлевшую горничную за локоть, стащила с подоконника и потянула ее к выходу.

18. Откровенность

Когда спустя час вошла в бывшую темницу, Дара была там, сидела на плите, к которой меня приковывал Грир. Она зажгла лишь одну свечу, и в ее скудном мерцании выглядела как восставший из могилы мертвец – бледный, с изуродованным лицом и застывшими глазам. Но для подруги получать такие травмы не впервой, она и из таверны «Падающий свет» порой выходила с кучей синяков и сломанным носом, но при этом в лихом расположении духа, сейчас же была мрачна и неприветлива. Глядела исподлобья, ожидая, что я первой начну разговор.

– Прости меня за то, что втянула во все это, – сказала искренне, присаживаясь рядом. – Я отплачу тебе за все сполна.

– Лучше бы ты отплатила герцогу, – недовольно сказала наемница. – Если бы моя цель напала на тебя, убила бы мерзавца сразу без церемоний.

– Неужели ты не понимаешь, что главная задача – не смерть Грира, а возможность заполучить его кресло в совете?

– Да скажи прямо, что тебе просто самой нравится раздвигать перед ним ноги, – она выплюнула эти слова мне в лицо. – Как будто я не видела, как ты на него смотришь.

– Должна же работа приносить хоть немного удовольствия. Не понимаю, почему тебя это волнует. Мне все равно пришлось бы спать с Лансом, и было бы в разы хуже, если бы это было мне неприятно. Однако если тебя это успокоит, Грира я бы с удовольствием убила хоть сейчас.

Дара посмотрела недоверчиво. Неужели ревнует? Иногда казалось, что она испытывает ко мне нечто большее, чем дружеские чувства. И ее мальчишеское желание защитить подругу от всех страшных мужчин это только подтверждало.

– Послушай, – продолжила спокойным голосом, – ты большая умница, что не раскрыла нашу легенду. Я очень боялась, что сорвешься и прикончишь герцога. Но ты поступила как истинный профессионал.

– Только ради тебя, – процедила наемница сквозь зубы.

– Спасибо.

– А теперь скажи. Это все, – она обвела комнату руками, – цепи, хлысты, какая-то еще дребедень для пыток… Это тебе нравится? Он же больной на голову.

– Мы с тобой тоже по-своему больные, милая.

– Я – нет, – огрызнулась подруга.

– Если не нравится, что тебя шлепают по заднице во время занятий любовью, это не делает нормальной, – усмехнулась я. – У каждого наемника свои беды с головой. Ты, например, пьешь как десять мужиков.

– Я не для того сюда пришла, чтобы выслушивать лекции, – хмуро ответила девушка. – Да к черту все! Ты теряешь разум рядом с этой тварью. Оправдывай своего щенка, трахайся с ним. Делай что хочешь!

– Ты чего злишься? – положила свою руку на тонкую ладонь Дары. – Я его ненавижу точно так же как и ты, но господь подарил Гриру отличный хер, так что грех этим не воспользоваться.

– Пользуйся сколько угодно, – прошипела подруга, поднимаясь с плиты. – А я, пожалуй, уйду отсюда. Завтра в этом логове ноги моей не будет. И так сколько времени волку под хвост. Даже Мирта к дьяволам отправила с новым заданием, чтобы тебе помочь.

– Дара…

– Что?

– Я правда отплачу тебе за старания.

– Если не сдохнешь, когда он в тебя будет засовывать свой распрекрасный хрен!

– Милая, послушай! – я хотела, чтобы Дара меня поняла. – Спасибо за все! Ты очень много для меня сделала. Я не буду тебя удерживать.

Она махнула рукой, удаляясь в темноту, оставляя меня наедине с горящей свечой.

– Ты же не знаешь, как отсюда выйти! – крикнула ей вслед, но наемница не ответила, она уже громко топала по лестнице.

Спустя пару минут огонек задрожал от легкого сквозняка. Подруга разгадала загадку с черепом намного быстрее, чем я.

19. Большая охота

Когда вышла из библиотеки, уже мягко и вкрадчиво наступали сумерки. Сегодня полнолуние, а значит, что Грир в эту ночь станет зверем. Интересно, что произойдет? Он запрет себя в пыточной и будет всю ночь там ходить из угла в угол, грызть железо и выть в потолок?

Герцог вернулся из парламента раньше обычного, отказался от ужина, равнодушно скользнул по мне взглядом, когда вышла ему навстречу, и тяжелой поступью направился к себе в комнату. Последовала за ним. Зашла в спальню, когда Ланс снял с себя алый парадный камзол и переодевался в дорожную одежду.

– Вы куда-то собираетесь, герцог?

– У меня дела, – отрезал он, застегивая пуговицы на рубахе.

– Но сегодня полнолуние…

– Спасибо за наблюдательность, Эстер. Идите и займитесь чем-нибудь полезным. Мне не до вас.

– Вы же… превратитесь в волка?

– Это не ваше дело, – он резко повернулся и широкими шагами вышел из спальни, оттолкнув меня.

О, нет, все, что касается тебя, Ланс – это мое дело. Чтобы победить врага, мне нужно знать о нем каждую мелочь.

Трудно будет выйти из замка незамеченной, чтобы проследить за Гриром, но кое-что я все же умею, верно? Тенью скользнула следом. Озираясь, прошла по сумрачным коридорам, не встретила никого из прислуги: с появлением в доме хозяина они расслабились, и я не ловила на каждом шагу пристальные взгляды. Правда, через главный вход выходить было бы слишком нагло, как и через дверь для прислуги. Когда Грир спустился на первый этаж, я устремилась в пустынную столовую: только сегодня обратила внимание, что окна тут отлично подходят для побега. Чтобы удержать меня, нужен каменный мешок, ведь если есть дверь или окно, их можно открыть. Дара как-то даже проникала в тюрьму, чтобы один именитый убивец не смог дать показания и обличить заказчика…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению