Лис Улисс [= Лис Улисс и клад саблезубых ] - читать онлайн книгу. Автор: Фред Адра cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лис Улисс [= Лис Улисс и клад саблезубых ] | Автор книги - Фред Адра

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Анжела смутилась и ответила:

— Сверхобезьян сказал, что четыре части карты символизируют собой стихии. И что понимание этого и есть ключ ко всей карте.

— Ну и чем нам это помогает? — скептически спросил Константин.

Внезапно Берта вздрогнула.

— Я поняла… — прошептала она, широко открыв глаза. — Я поняла! Как же это просто! — Она схватила карту Крота. — Так это, значит, часть, символизирующая огонь! Мальчики, немедленно зажгите свечу!

Улисс кинул на нее восхищенный взгляд.

— Ну, конечно! Берта, браво!

Лисичка в ответ озорно подмигнула. «Вот такая я у тебя, Улиссик-лисик-сик! Цени!» — подумала она.

Лис Улисс зажег свечу. Берта поднесла карту к огоньку. Все напряженно наблюдали.

— Карту не спали, — предупредил Константин.

— Ха! — презрительно ответила Берта.

— А я не понимаю… — растерялась Анжела. — Зачем это?

Лисичка с готовностью объяснила:

— На карту могут быть нанесены тайные знаки, с помощью таких специальных чернил. Они появятся, только если подержать карту над огнем. Вот я и подумала, может, здесь так и есть? Сейчас увидим!

— Смотрите! — воскликнул Константин. Все вскочили с мест и уставились на карту, и даже Марио, старающийся выглядеть невозмутимым, привстал со своего стула в углу комнаты. На клочке карты, полученной от Бенджамина Крота, четко проступили новые линии и слова.

— Ай да я! — обрадовалась Берта. — Ну не молодчина разве, что взяла у Крота оригинал? Чуть было не согласилась на копию, между прочим!

— Конечно, молодчина, еще какая! — с готовностью согласился Улисс, забирая у Берты карту. — Так. Вот это уже другое дело!

— Улисс… — нерешительно сказал Константин. — Я вот подумал… Получается, что театральная часть — это карта воды?

— Выходит, что так, — ответил Улисс.

— Значит, и там могут быть невидимые знаки? — предположил кот.

— Надо ее тоже подержать над огнем! — возбужденно воскликнула Берта.

— Резонно, — кивнул Улисс. — Попробуем.

Но на этот раз опыт не удался. На карте, присланной Изольдой Бездыханной, ничего не появилось, хотя Берта продержала ее над огнем даже дольше, чем карту Крота. Присутствующие не скрывали разочарования.

— Что же делать? Нам ведь нужны все части карты. Двух недостаточно, — расстроилась Берта.

— Надо подумать, — сказал Улисс. — Ключ где-то рядом, не сомневаюсь.

Константин взял в лапы театральную карту и принялся задумчиво ее разглядывать. Затем молча отложил ее, встал, направился на кухню и вернулся оттуда с кастрюлей, наполненной водой.

— Если карту огня надо держать над огнем, — произнес он, водружая кастрюлю на середину стола, — то карту воды — над водой.

Берта нахмурилась.

— Чушь! Невидимые чернила проявляются только над огнем!

— Но это же карта воды, а не огня, — возразил Константин. — И вообще, тот, кто считает мою идею чепухой, может отвернуться и не смотреть! Улисс, я попробую?

— Попробуй. Хуже точно не будет.

Константин попробовал. Театральная карта повисла над водой. Не прошло и минуты, как на ее поверхности начал проявляться новый рисунок.

— Ага! Видали?! — торжественно воскликнул кот.

— Константин, блестяще! — обрадовался Улисс. — Друзья, у нас уже три части карты! Карта огня, карта воды и первая часть, доступная всем.

— На ней пусто, — напомнил Евгений. — К тому же, она не оригинал.

— Верно. И это наверняка означает, что первая часть — карта воздуха! На ней ничего и не должно быть.

— Улисс, а как же карта земли?! — возбужденно спросила Берта.

— Не знаю… — Улисс пожал плечами. — Но почему-то мне кажется, что она тоже где-то здесь…

Константин повернулся к Анжеле Витраж:

— Милейшая, а вы больше ничего из своих снов не припоминаете? Может, Сверхобезъян еще что-то просил передать?

Рысь задумалась.

— Ммм… Нет, больше ничего не помню.

— Эх, — разочарованно вздохнул Константин.

— Улисс, а что там с чеканкой? — спросил Евгений со странным блеском в глазах.

— Вон она, на полке, — указал Улисс. — Завернута во всякое грязное тряпье и бумаги из склепа Уйсуров.

— При чем тут чеканка, Евгений? — Константин снисходительно посмотрел на друга. — Она же никак не может быть частью карты.

Пингвин молча встал, подошел к полкам и взял сверток с чеканкой.

— Чеканка не может, — хитро согласился он. — Но она завернута в тряпье и бумаги из склепа Уйсуров. Грязные. — Евгений положил сверток на стол и принялся аккуратно его разворачивать. — Очень грязные. Все в земле.

Все присутствующие с ошеломлением посмотрели на пингвина.

— А ведь правда… — прошептала Берта.

— О… — сказал Константин.

— Грандиозно… — восхитился Улисс.

Евгений отбросил в сторону тряпье и бережно взял крыльями скомканный лист бумаги с налипшей грязью.

— Почистим… — произнес он. — И посмотрим. Так. Ну что? Видите? Это карта! На ней изображены горы!

— Погоди, погоди, — встревожился Константин. — Но ведь этого недостаточно! С этой частью карты тоже надо что-то проделать!

— Разумеется, — кивнул Евгений. — Подержать над землей.

Несчастные переглянулись и, не сговариваясь, бросились наружу, в сад. Первым несся Евгений.

— Нужен участок, где нет травы и цветов, только земля, — сказал он. — Улисс, есть такой?

— Конечно, есть, — ответил Улисс и повел друзей вглубь сада.

Земля здесь была почти голой. Евгений нагнулся и вытянул перед собой карту. На карте проступили новые линии. По компании прокатился вздох.

— Скорее в дом! — скомандовал Улисс. — Совместим все части карты!

Уговаривать никого не пришлось. Ведь через несколько мгновений они увидят древнюю карту саблезубых, указывающую путь к мудрости и сокровищам!

И через несколько мгновений они ее увидели. И смотрели, не в силах оторвать взгляд.

— Это Сабельные горы, — объяснил Улисс. — Они находятся на севере той земли, что когда-то была империей саблезубых тигров. Крестиком, разумеется, помечено место тайника. — Он поднял голову и торжественно произнес: — Друзья! Я рад заявить, что наши поиски окончены! Карта в наших лапах, и судьба на нашей стороне!

Все зааплодировали. Улисс обратился к Кириллу с Анжелой:

— Наша группа состоит из несчастных зверей, отобранных самой судьбой. Что-либо менять в ее составе нельзя, поэтому мы не можем вас принять. Но, думаю, вы имеете полное право на копию карты, и можете отправиться в Сабельные горы сами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению