(Не)счастье для морского принца - читать онлайн книгу. Автор: Иринья Коняева cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (Не)счастье для морского принца | Автор книги - Иринья Коняева

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

— В императорской сокровищнице демонов несколько тысяч разных корон и венцов — демонам подчинено много миров, моя дорогая, — кротко и невинно заметила мурена. — Что касается озвученного вопроса — Ульс ещё молод и не вошёл в полную силу, ему дано время, чтобы наслаждаться жизнью и постигать новое, любить и путешествовать, жить для себя. Власть — это ответственность и ограничения, к ним стоит подготовиться и в каком-то смысле дозреть.

— А короны красивые? Ты можешь показать? — стараясь унять жадный блеск в глазах, попросила я. И остановилась. На всякий случай даже ухватилась за каменный столик с вазой, наполненной живыми цветами. Если покачнусь от эмоций — он точно выдержит.

Иайана с девичьим азартом начала показ демоновых мод. Принцессы и императрицы были одеты в высшей степени пристойно — закрытые, застёгнутые наглухо узкие платья из плотной ткани и огромные, стремящиеся вверх тиары и короны. Шикарные! Из драгоценных металлов и камней, из чего-то, подозрительно напоминающего кость, с изящной резьбой, искусной и великолепной. Или бриллиантовые настолько, что металла не видно. Но самый шик — коллекция из чистого прозрачного минерала с вкраплением цвета — даже не знаю, что это, с виду — словно корунды и бриллианты обрели жидкую форму и сосуществуют в одном сосуде, не смешиваясь, но перетекая друг в друга при каждом движении наряженной демоницы.

— Это самые древние короны — из слёз и крови, — пояснила мурена и предусмотрела мой следующий вопрос: — Кровь бывает разного цвета. Ты ведь не думаешь, что во всех мирах живут одинаковые существа?

— Ну, арраторцы путешествуют по разным планетам с мирными целями, потому информации о разноцветной крови я не встречала.

— Ой, да всё они знают, не говорят просто, — отмахнулась Иайана и продолжила меня… соблазнять.

От обилия драгоценных произведений искусства я немного перевозбудилась и раскраснелась. Сплошные шедевры! Иномирные. Необычные. Восхитительные!

— Нельзя так дразнить, — дыша словно загнанная лошадь, попеняла рыбке.

— Сама попросила. Но тебе туда рано, так что…

— Совсем рано? — деловито уточнила я, едва не подрагивая от желания примерить всё то изящество, что она продемонстрировала. Ещё бы при этом не было утомительных обязательств правительницы демонов!

— Всё зависит только от тебя, Бриджит, — серьёзно произнесла мурена. — Если ты захочешь завтра стать королевой нашего мира, ты ею станешь, мы с Килгом давным-давно всё подготовили. Но мой тебе совет — не торопись. Я знаю, что ты этого не хочешь. Ты смотришь на подруг без зависти и вовсе не рвёшься к власти. Пока.

— А Ульс? — спросила осторожно.

— Я не знаю его мыслей, Бри. Он уже давно не позволяет мне «лишнего», — тоном выразила недовольство Иайана. — Но одно я знаю точно: ты — единственный рычаг управления этим упрямым мальчишкой.

— Какая ты коварная, — похвалила я мурену, чётко всё разложившую по полочкам и решившую завязать со мной дружбу исключительно из меркантильных соображений. Ято прекрасно помню, как ей не понравилась при первой встрече.

— Глупости какие! Твоя кровь сильно разбавлена, но рядом с демонами она начинает кипеть и бурлить, и ты напоминаешь мне молодых демониц родного мира. Они дикие и необузданные, требовательные и эгоистичные, капризные, но при этом гордые, смелые и ответственные. Как я могу тебя не любить? На фоне пресных девиц этого мира ты — словно глоток воздуха.

Слышать это было приятно, но я напомнила себе, что Иайана хорошо меня знает, может, даже лучше, чем я себя. А значит, прекрасно понимает, с какой стороны зайти и какой комплимент сделать, чтобы он гарантированно сработал.

— Девушки подводного мира весьма своенравны.

— Послушные куклы, — отмахнулась мурена. — Подруги твои… Таяна мне понравилась, яркая. Но в ней столько древней крови, что мне даже интересно узнать больше о её предках.

— Она замужем за кадтангом и…

— Нет, моя хорошая, этих я знаю прекрасно и так бы не заинтересовалась. Подозреваю, в ней есть кровь тёмной расы, кровожадной и злой, из истинных. Возможно, в их роду отметились аэнири или фассы. Жаль, без капли крови не проверить. А ты можешь её уколоть булавкой?

В голосе мурены было столько знакомых интонаций, что я едва не рассмеялась. Но радует, что Иайана за столько тысяч лет не потеряла страсти к жизни и исследованиям. Это обнадёживает.

— Я не стану этого делать, она моя подруга. Но мне ужасно интересно, что за истинные?

— Первые расы. Самые древние. Уже почти никого не осталось, — коротко сообщила мурена, видимо раздумывая, стоит ли обижаться на меня за отказ предоставить ей порцию крови Таяны для исследований.

— А почему? — Я, наконец, отлипла от стола и пошла в сторону телепортационной, чтобы вернуться в отчий дом. — И почему они все тёмные и кровожадные?

— Потому что новые миры рождаются на крови и костях старых миров, моя хорошая. Кстати, тебе лучше вернуться не к отцу, а в новый жемчужный замок, твои демоны ругаются, — вдруг переключилась мурена на другую тему. — И срочно! Срочно, Бри! Беги к телепорту!


Глава 34. Двойное дно

В новый жемчужный замок я ворвалась словно варвар-завоеватель. Охрана даже не пикнула — тут же узнала и провела к кабинету его величества Килга.

После слов Иайаны думала, стены будут дрожать от ора, по перламутровым полам потекут кроваво-красные реки, а стражи прильнут к стенам и побледнеют настолько, что стены замка превратятся в своеобразную выставку военных мундиров — только одежду и будет видно. Если кто-нибудь из них освоит заклинание полной невидимости, не удивлюсь. Это ведь Килг в гневе!

Однако ни в коридорах, ни в приёмной не обнаружилось ничего подозрительного. Обо мне доложили и провели в кабинет, где я увидела мирно распивающих чаи-кофеи отца и сына.

Килг не изменял себе: не разменивался на стандартные фразы и лишь коротко кивнул в сторону пустующего стула, велев секретарю принести мне чашку.

Мы сидели в абсолютной тишине и пили чай, периодически переглядываясь. Я думала о чём угодно, только не о делах: разглядывала и оценивала интерьер, считала, сколько жемчуга ушло на этот дворец и напрочь игнорировала попытки морского царя вызвать у меня нужные ему воспоминания. А действовал он настолько тонко, что я могла бы и не заметить, если бы не крохотная ошибка — вызывая ассоциации, его величество не учёл моё порхающее, словно бабочка, мышление, действовал слишком последовательно и логично. У меня такого порядка в голове нет и никогда не было, так что я моментально его вычислила.

— Бриджит, моя деликатность закончилась, — честно предупредил Килг и нагло взломал моё сознание, словно опытный вор-домушник — простенький замок. Воспоминания о недавних событиях прокручивались с дикой скоростью, напомнив общение с Маирусом. Я и не думала, что Килг настолько силён!

— Довольно, — велел Ульс, и это сумасшествие прекратилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению