Третий глаз дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ален Лекс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третий глаз дракона | Автор книги - Ален Лекс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Она не заметила, как мертвая рука стала истаивать, растворяясь в уплотнявшемся вокруг черном тумане. Постепенно лес исчез, и она снова мчалась через непроглядную тьму. Впереди показался широкий золотой проблеск. Керри с разгону влетела в облако золотистого цвета и упала на колени, споткнувшись обо что-то невидимое. Тьма осталась позади.

Девушка с внутренней дрожью скосила глаза на свое запястье – но нет, оторванная конечность трупа исчезла, будто ее и не было. Только кожа в том месте, где ее коснулась черная перчатка, покрылась волдырями – будто от ожога. Керри с присвистом вздохнула. Надо успокоиться. Наверняка это какое-то испытание. Она снова вздохнула. Сердце билось часто-часто, не желая замедлять стук. Просто испытание. А вдруг этот треклятый лабиринт может залезать в память? Нет, просто надо быть осмотрительней. Тут никого нет, кроме нее, – и значит, ей надо пройти это место одной. Только и всего. Она нервно потерла дрожащие ладошки и сделала шаг вперед. Вокруг по-прежнему клубился золотистый туман, и ничего угрожающего не возникало. Еще шаг, другой, третий. Она как раз начала успокаиваться, когда туман снова поредел.

На сей раз это произошло резко, почти скачком. Керри замерла, не довершив шага и покачнувшись назад. Она была где-то около горной гряды – далеко впереди на фоне ярко-голубого неба вздымались острые пики. Под ногами – довольно хорошо утоптанная и явно часто используемая дорога. Дорога изгибалась вправо, пересекая какую-то деревушку и устремляясь в сторону замка. Белые с синим шпили красиво переливались под лучами света. Над центральным полоскался большой голубой стяг. Наверное, человек не разглядел бы вышивку на таком расстоянии, но она ее видела – орел, взлетающий к солнцу.

Со стороны деревни послышалось мычание коровы, где-то вдалеке забрехала собака.

– Ты заблудилась? – раздался сзади спокойный голос.

Керри подпрыгнула, нервно оборачиваясь. Нет… Если еще и он превратится в разлагающийся труп…

Но никаких плащей, скрывающих тело, – как на недавних мертвецах – на окликнувшем ее не было. И перчаток тоже. Он был одет в несколько старомодного покроя костюм, расшитый серебряной нитью. Из-под отворотов камзола на руки падали волны кружев. Черные волосы были намного длиннее, чем она привыкла видеть, и аккуратно перехватывались сзади голубой лентой.

– Л'эрт? – неуверенно прошептала она, облизнув пересохшие губы. Ее родители были мертвы… Но он-то почему здесь, если это место принадлежит мертвым? Ведь Ойенг обещал… Или это новая иллюзия?

– Ты меня знаешь? – Он недоуменно склонил голову, разглядывая ее. – А я тебя не помню. Какое свинство с моей стороны. Но почему ты говоришь с альпийским акцентом? Ты же вроде человек?

– Не помнишь? – Керри недоуменно уставилась ему в лицо. Он казался другим. Совсем чуть-чуть, практически неощутимо, но… Она привыкла, что кожа вампира имеет мертвенно-бледный оттенок, а сейчас она казалась загоревшей. И глаза… Радужка Л'эрта меняла цвет от почти белого до глубокого синего. Но Керри никогда не видела, чтобы его глаза были карими. Значит, опять иллюзия?

– Кажется, я сказал что-то не то. Ты побледнела. Не обижайся. У меня не абсолютная память.

– Не абсолютная? – Керри недоверчиво покачала головой. Ох, если бы…

– Ты немного странная. – Он задумчиво посмотрел куда-то поверх ее плеча. – Ты точно не заблудилась? Ты явно не из этих мест.

– Я действительно заблудилась, – выдавила она, так и не решив, иллюзия перед ней или нет.

– Ну я так и подумал. Ты так странно вертела головой во все стороны. А куда ты направлялась?

– Но все-таки… почему же ты меня не помнишь? Неужели ты тоже мертв? – тихо прошептала она. Нет, этого не может быть. Керри закусила губу и потянулась рукой к его лицу, молясь про себя, чтобы оно не сменилось оскалом черепа.

Карие глаза распахнулись от изумления, когда она провела пальцами по его щеке. Кожа казалась странно теплой на ощупь. Он поспешно перехватил ее руку и чуть отодвинул.

– Послушай, ты очень красивая, но не делай так больше. Не ровен час, меня Гил застукает – так мне же уши на корню открутят.

– Гил?

– Моя жена. – Он улыбнулся. Керри судорожно вздохнула. Улыбка была самой обыкновенной. Человеческой. Никаких клыков.

Керри резко дернула руку, все еще зажатую в его руке. К ее удивлению, он не стал ее удерживать и легко отпустил.

– Н-н-не трогай меня! – Она резко сделала шаг назад. – Я никуда с тобой не пойду, слышишь?! Ты – только иллюзия! Призрак, и ничего больше! Ты ненастоящий! – Еще шаг назад.

На его лице застыло удивленное выражение.

Вокруг замерцали золотые вспышки. Керри что-то с невероятной силой швырнуло вверх. Она зависла высоко в небе, словно ее подняла и держала рука неведомого великана. Замок и окрестности подернулись золотой дымкой. Несколько мгновений – и дымка разошлась. Теперь внизу расстилался молодой лес – во все стороны, насколько хватало взгляда. Сначала Керри показалось, что она попала в новое место, но почти сразу она поняла, что ошибается. Излом горных пиков на горизонте был прежним. Но вместо замка и окрестных деревень теперь шумела зеленая листва.

Ты сама сделала эту ошибку. Ты могла попросить вернуть ему суть человека, – прошелестело в ее сознании. – Тыне стала. Это твоя, и только твоя ошибка. Ты сможешь признаться ему в этом? Как думаешь, что бы он дал за то, чтобы вернуться? Как думаешь, он сможет быть счастлив?

– Не ваше дело!!! – зло прокричала она в пустоту.

Ты не можешь исправить сделанной ошибки. Но ты можешь принести великое благо. Подумай над этим.

– Заткнись!!!

Лес под ней заволокло золотистым туманом.

И почти тут же незримая рука отпустила ее – и Керри полетела вниз. Вокруг были только золотые переливы, она не различала ни воздуха, ни земли. Но, спустя несколько секунд свободного падения, она с силой ударилась обо что-то твердое – и кубарем покатилась по невидимому склону. Керри пыталась за что-нибудь схватиться, чтобы остановить падение, но пальцы ее натыкались только на острые каменные грани.

Толчок, еще толчок – и невидимая гора наконец закончилась. Чуть пошатываясь, Керри поднялась на ноги. Тело болело, будто она и в самом деле сорвалась с горной кручи. Руки оказались исцарапанными до крови.

Это тоже иллюзия. Не надо придавать этому никакого значения! Иллюзия, иллюзия. Керри пыталась убедить себя в этом, но получалось плохо. Кто и зачем показывает ей эти странные картинки? Что им надо? Она коснулась царапин на руке. Кровь выглядела обычной кровью. Никуда не исчезли и ожоги, оставшиеся после хватки жуткого трупа.

Может, она идет не в ту сторону? Может, ей вообще не надо никуда идти? В любом случае, разве будет хуже, если она немного постоит на месте и соберется с мыслями?

Керри потерла лицо ладонями. Голова слегка кружилась. Проклятое место! Как же найти отсюда выход, если она вообще не понимает, куда идет и идет ли? А вдруг то, что она двигается – тоже иллюзия? Девушка поежилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению