Тайна Авалона - читать онлайн книгу. Автор: Анна Велес cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Авалона | Автор книги - Анна Велес

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Проход к камню был довольно узким – просто тропинка между невысокими деревцами и кустарником. Ева двигалась вперед осторожно и неторопливо. Ли, прекрасно знавшая свою подругу, старалась держаться ближе к ней и тоже не спешила.

Альберт внешне оставался спокойным. Он шел уверенно, даже немного торжественно. Этого Избранного легко было представить Королем, вытаскивающим волшебный клинок из камня. Жан тоже почему-то нервничал: он все время посматривал по сторонам, оглядывался на спутников и ускорял шаг. Когда до камня оставалось всего пять шагов, француз остановился.

Ева крепко сжала руку подруги и тоже остановилась. Она кинула предупреждающий взгляд на Альберта, который обернулся, чтобы узнать, что случилось у девушек, почему они вдруг остановились. Кажется, он понял Еву правильно: вместо того чтобы продолжить движение к камню, маг вернулся к своим спутницам.

– Разумно, – улыбнулся ему Жан, когда Альберт встал рядом с Евой и Ли.

Француз резко взмахнул рукой, высвобождая заготовленное заклинание. Между ним и его спутниками вспыхнула стена щитовых чар.

– Не буду говорить, что это неожиданно, – спокойно сказала ему Ева.

– А правила? – Ли чуть нахмурилась.

– Твоя подруга, Ли, дала мне отличную подсказку, – довольно разъяснил Жан. – Можно обойти любое правило. Видите, мне не пришлось рисковать, затевая бой. Простое и гениальное решение.

– Ты даже это не можешь придумать сам, – усмехнулась Ева.

– А зачем ему? – с наигранной веселостью спросил Альберт. – В этом весь Жан. Каждый поиск – чужими руками. Мы все это знаем.

– Но это не мешает мне побеждать, – напомнил француз.

Его коллеги синхронно пожали плечами с некоторым презрением.

– Однажды такие шутки могут плохо закончиться, – холодно заметила Ли.

– Не в этот раз. – Жан не стал затягивать разговор. – Вам придется искать другой выход, извините.

Он отправился дальше, добывать меч из камня.

– И он реально его вытащит? – с почти детским разочарованием осведомилась у артефакторов ведьма.

И Ева, и Альберт улыбнулись ей весело и хитро.

А Жан быстро приблизился к камню. Его движения за магией щитовых чар казались слегка размытыми. Вот француз остановился, осмотрел рукоять оружия, даже вытер руки о штаны, прежде чем дотронуться до клинка.

– Ну… – с каким-то злорадством подгонял его Альберт. – И?

Жан решился. Он резко выбросил правую руку вперед, обхватил рукоять… Мир блеснул алым. Это был не привычный голубоватый цвет плавно раскрывающегося портала, а резкое сияние, мгновенно залившее все вокруг.

– Вниз! – скомандовала Ева.

Они чудом успели грохнуться на землю, когда щитовые чары разлетелись, взметая волну силы. Алое сияние распространилось шире, почти достигло остальных участников турнира. Но… погасло так же неожиданно и быстро.

– Фух! – Альберт поднял голову, осмотрелся и победно улыбнулся. – Получилось!

– Ты знал! – без тени упрека с усмешкой заметила Ева.

– Конечно, – почти хвастливо согласился он.

– И что это было? – Ли уже поднималась с земли, отряхивая платье и куртку.

– Мы оба прекрасно понимали, что он не удержится от очередной подлости, – пояснил ей маг. – Потому дали ему возможность забрать желаемое.

– Или то, что он таковым считал, – добавила Ева, тоже поднимаясь и приводя одежду в порядок. – Ли, дорогая, ты же думаешь, что меч мог достаться такому, как наш Жан?

– Честно, именно этого и боялась, – призналась ведьма. – И до сих пор не понимаю, что это было. Ладно бы он просто не смог вытащить клинок, но это…

– Ловушка, – пояснила ей подруга. – Если бы он полагался на себя и знания, а не на других, все было бы иначе. А так его просто выкинуло с турнира.

– Но почему? – не понимала Ли. – Меч из камня реально может вытащить только самый достойный?

– Может быть, – неопределенно заметил Альберт. – В идеале – настоящий король.

– Ты мог бы рискнуть, – с улыбкой предложила ему Ева. – Вообще ты неплохо смотрелся бы в роли Артура в каком-нибудь фильме.

– Я уже играл эту роль, – признался он весело. – В детском спектакле в школе моего сына. Сорвал овации.

– Не сомневаюсь, – буркнула ведьма. – И все же. Как я догадываюсь, меч вынимать не надо?

– Правильно, – кивнула Ева. – Кстати, можно было заподозрить подвох, просто перечитав Мэлори. В его варианте меч был не воткнут в камень, а придавлен сверху наковальней.

– Мы об этом говорили, – подтвердила Ли. – Но это же неверно. Есть более древняя легенда. Если это был именно Кларент!

– Верно, это вообще наследие сарматов или даже скифов, – вспомнил ее коллега.

– Именно скифов. – Куракина ласково улыбнулась. – Для них оружие, загнанное в камень, – это святыня.

– И ты сама держала в руках часть этого камня! – Ли прекрасно знала все приключения подруги. – Точно! Этот меч не может иметь отношения к настоящей легенде!

– Вот и ты догадалась, – улыбнулся ей Альберт. – Из этих двух предметов нам важен не меч. В данном случае мы видим наследие ирландских мифов в истории Короля. Именно в этой стране была легенда о воющем камне.

– О каком камне? – решила уточнить ведьма. – Воющем? Он реально… издает такие звуки?

– Именно так, – подтвердила Ева совершенно серьезно. – Волшебный камень издает вой, когда его касается истинный Король.

Альберт кивнул, подтверждая ее слова. Потом маг посмотрел вперед, где по-прежнему нетронутой осталась часть великой легенды, и снова обернулся к своим спутницам.

– Ну что? – спросил он их очень серьезно. – Давайте все вместе?

Ли ждала ответа подруги.

– Извини, Альберт, – мягко возразила Ева, – но у нас немного иной выбор. Не знаю, насколько он верен, но… Воющий камень Королей твой.

– Ладно, – подумав, кивнул ее коллега. – Мне будет очень любопытно узнать, что же ты принесешь судьям.

– Увидимся на Авалоне, и расскажу, – пообещала девушка. – А сейчас ты идешь? Хочу убедиться, что ты реально хорош в роли Артура.

Он усмехнулся, вытянулся перед дамами, щелкнул каблуками и коротко кивнул, подняв руку в военном приветствии, так хорошо знакомом Куракиной. В ответ девушка изумленно приподняла брови.

– Поговорим позже! – весело и хитро улыбнулся ей коллега и, развернувшись, отправился к камню.

Ли и Ева смотрели, как этот красивый мужчина, так похожий на принца из мультфильмов Диснея, уверенно и спокойно подходит к камню, из которого все еще торчит меч. Как без малейшего колебания протягивает правую руку и нежно и благоговейно дотрагивается до неровной серой поверхности глыбы. В воздухе разнесся гул, будто ударили в церковный колокол, – мерный, тяжелый, торжественный. Камень выл весьма эстетично.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию