Сияющая - читать онлайн книгу. Автор: Мара Резерфорд cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сияющая | Автор книги - Мара Резерфорд

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

«Самые маленькие звезды не светят в полдень», – сказал отец. Но я видела звезды через устройство Дариуса, и они не были маленькими. Далекими – возможно, но такими же яркими, как наше солнце. Я так долго прятала свет глубоко внутри себя.

Но больше не буду.


Следующее, что я помню, это прохладное объятие.

Я лежала на полу с закрытыми глазами, голая и дрожащая. Затем почувствовала какое-то движение, будто по мне скользнула тень, и открыла глаза.

Поверхность подо мной была деревянной. Это все, что я успела увидеть, а потом льющийся через окно утренний свет обжег мои чувствительные глаза, и мне пришлось снова их закрыть. Я не умерла. И я больше не была в гобелене. Это был чердак Марганы.

Я села, приоткрыв глаза ровно настолько, чтобы видеть.

– Где Эвран?

– Я здесь.

Кто-то накинул мне на плечи одеяло. Я завернулась в мягкую шерсть и чуть шире открыла глаза.

Эвран сидел на корточках в нескольких футах от меня.

– Как ты себя чувствуешь? – мягко спросил он.

– Все болит, – сказала я, осматривая руки и ноги. – И я ничего не понимаю. Что произошло?

– Ты прожгла выход из гобелена. – Маргана стояла надо мной. Она была такой же внушительной, как всегда – руки скрещены на груди, по плечам струятся огненные волосы. – Ты и себя бы сожгла вместе с ним, если бы не Эвран.

Я снова повернулась к нему.

– О чем она говорит?

– Я объясню позже, – мягко сказал он. – Главное, что с тобой все хорошо.

Я вскочила на ноги, повернулась и увидела стоящую позади меня Адель. Она протянула ко мне руки, по ее щекам текли слезы, и я обняла ее, зная, что она слишком потрясена, чтобы говорить. Каким-то образом ее беззащитность придала мне сил.

– Я в порядке, Адель. Правда.

Прижимаясь ко мне, она дрожала и всхлипывала.

– Когда вернулась веревка, без тебя, я думала, что ты умерла. Думала, что больше никогда тебя не увижу.

– Но сейчас я здесь. Все хорошо. Все закончилось.

– Ничего еще не закончилось, – сказала Маргана со вздохом, слишком полным сожаления для женщины, которая только что воссоединилась со своим сыном.

– Мама. – Эвран подошел и встал рядом с ней, щурясь от яркого света. Теперь я его видела отчетливо. Со спутанными волосами и в мятой одежде он был похож на бродягу, а не на того нежного молодого человека, который называл меня звездой. Я покраснела при воспоминании о нашем с ним поцелуе в гобелене. О моем первом поцелуе.

Позади Эврана с Марганой был гобелен, точнее то, что от него осталось. Сверху висели клочья, в центре была прожженная насквозь дыра. Было понятно, что он не подлежит восстановлению. Я уже дважды выполнила для Марганы сложнейшие задания. Почему же она выглядела такой несчастной?

– Ты впустила лусири в наш мир, – сказала она. – Двух. Насколько нам известно, это самец и самка.

Жар меня уже покинул, и даже под одеялом я почувствовала холод.

– Что вы имеете в виду? Как я…

– Они прошли через дыру, которую ты проделала, сразу после вас с Эвраном. – Я проследила за ее взглядом через комнату. В деревянных половицах были пробиты дыры. Дверь чердака висела на одной петле.

– Они прошли здесь?

– Они вырвались из дома, как демоны, и унеслись в лес. Кто знает, как далеко они ушли?

– По Сильвану разгуливают два лусири? – спросила я, повысив голос. – Мы должны их остановить!

– Ты никуда не пойдешь, – ответила Маргана. – До тех пор, пока мы не убедимся, что с тобой и правда все в порядке. И я глаз не спущу с Эврана, что бы он там себе ни думал.

Он скрестил руки на груди, пристально на нее посмотрел, и на мгновение они стали самыми обычными спорящими матерью и сыном.

– Чем дольше мы ждем, тем дальше они уйдут.

– На это нам и стоит надеяться. Лусири ненавидят свет. Они пришли с севера, и лучше бы им туда вернуться.

– Люди умрут, – прорычал Эвран.

– Не так много, как если бы гобелен был закончен.

– Лиоре нужно поесть и отдохнуть, прежде чем мы уедем, – вмешалась Адель. – Я отведу ее домой. – Она взяла меня под руку и повела к двери.

– Подождите, – сказал Эвран. Я повернулась к нему лицом, и, когда наши глаза встретились, все остальное уже не имело значения. Ему нужно было поесть и отдохнуть даже больше, чем мне, но он даже не заикнулся о своих нуждах. – Я хотел поблагодарить тебя, ведь ты сделала то, чего я не смог.

Мои щеки вспыхнули, когда он положил руки мне на плечи.

– Я бы не справился без тебя.

Маргана стояла позади него, тихая и внимательная, как всегда. Возможно, тени, которых он боялся, повлияли на него сильнее, чем я думала, и я еще не могла оценить, как сильно он изменился. Только время покажет.

Но завтра в Сильван приезжает Дариус, а я только что уничтожила его драгоценный гобелен. Время было не на нашей стороне.

Глава восемнадцатая

В ту ночь я примостилась на подоконнике и стала разглядывать небо, радуясь луне и звездам больше, чем когда-либо прежде. Я больше никогда не хотела оказаться в полной темноте.

– Как ты? – спросила Джин с кровати Мины. Она, Адель и отец по очереди ждали меня с Марганой возле гобелена. Все наши вещи были упакованы, а отец разобрался со столькими счетами, со сколькими смог. Мы бы уехали с первыми лучами солнца, если бы все шло по плану.

У меня все болело, но я слишком волновалась, чтобы спать.

– Я беспокоюсь о Мине, – сказала я, крутя в пальцах кулон. – Она уже должна быть здесь.

– Ты не доверяешь портному, да? – спросила она.

Я покачала головой.

– Ты всегда должна прислушиваться к внутреннему голосу, Лиора. Он говорит с тобой не просто так.

Прежде чем я успела ответить, раздался тяжелый стук во входную дверь. Может, это была Маргана или Эвран. Но один взгляд на Джин подтвердил мой самый большой страх.

– Беги, – сказала я. – Чрез окно. Бери Эврана и отправляйтесь в лес.

– Я не могу оставить всех вас!

– Ты должна, Джин. Я задержу Дариуса так долго, как только смогу.

Она кивнула, ее большие серые глаза сверкнули в темноте, и она выскользнула через окно. Я слышала, как Адель с отцом просыпаются в своих комнатах.

– Откройте, именем короля! – крикнул кто-то, с новой силой ударив кулаком в дверь.

Одежды, в которой я отправилась в гобелен, больше не было. Самым удобным, что у меня осталось, было простое муслиновое платье, которое в качестве практики перед отъездом сшила Мина. Я надела его вместе с шерстяным свитером отца. Он был большим и грубым, но теплее него у меня ничего не было. Еще у меня были удобные кожаные тапочки. Я натянула на голову шапочку, которую связала для Мины, и присоединилась к своей семье в гостиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению