Плохой и очень плохой - читать онлайн книгу. Автор: Яна Уварова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плохой и очень плохой | Автор книги - Яна Уварова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

На самой лекции было не то чтобы совсем скучно, но не так интересно, как она думала. Преподаватель рассказывал про равноправие, как основу демократии. Мики предположила, что попала она возможно на лекцию политологии или обществознания.

Довольно молодой преподаватель иногда звучал монотонно. Поэтому Мики чаще мониторила местонахождение наследника, опустив смарфон на колени. Дэвид все еще был в библиотеке.

Во второй половине лекции, дверь открылась и в лекторий вошел тот, кого Мики точно не ожидала увидеть.

— Здравствуйте, проходите, рад вас видеть — Затараторил молодой преподаватель, проходящему мимо Уайту.

Леард Уайт, даже не поздоровавшись, поднялся по лестнице. Он позволял себе явно больше других студентов. И с таким положением вещей все считались.

— Какими чертями тебя сюда занесло? — Тихо прошипела Мики в момент, когда Уайт бросая в нее испепеляющий взгляд, сел на противоположную сторону от лестницы.

Преподаватель продолжил лекцию. А Мики зло поглядывала в сторону Леарда. Он делал тоже самое.

Подавая сигналы совершенной злости друг другу глазами и метая молнии, Мики параллельно еще раз отметила одежду Уайта. Опять он был не форме академии.

Немного подумав, она подняла руку. Преподаватель заметил ее не сразу, тогда Мики громко привлекла к себе внимание:

— Прошу прощение! У меня вопрос по лекции.

Теперь внимание было приковано со всех сторон.

— Слушаю Вас. — Преподаватель заинтересованно поправил очки. — Представьтесь пожалуйста и задайте свой вопрос, если он действительно по лекции.

— Элли Крамер. — Мики поднялась. Факультет называть не стала, она все равно его периодически забывала. — Вы в своей очень познавательной лекции утверждали, что равные права и обязательства — основа демократии. Как вы считаете, данное учебное заведение можно назвать демократическим предприятием по общим правилам для студентов?

— Конечно. — Отозвался преподаватель. — В Академии Баттера Фридриха Уайта есть устав и четко прописанные правила.

— И они распространяются на всех?

Преподаватель немного замешкался, но ответил "Конечно".

— Тогда как по вашему, можно назвать безнаказанные привычки некоторых студентов — нарушать некоторые правила? Курение на территории и отказ ношения общей для всех формы, к примеру. — Мики искоса посмотрела на Леарда. Парень заинтересованно наблюдал. А преподаватель растерялся еще больше, тогда Мики довела свою мысль до конца. — В случае с данной академией, как отдельным социумом, который вы назвали демократическим — получается есть особые привилегии для отдельных студентов? Или правила все таки существуют для галочки и завтра мы можем все дружно начать проявлять свободу в выборе одежды?

По лекторию прокатилась волна перешептываний. Среди глядящих со всех сторон студентов, особенно хорошо выделялся взгляд Уайда. Губы Мики расплылись в ядовитую и пакостливую ухмылку.

14. Оппозиция

Молодой преподаватель нервно кашлянул, посмотрел на Уайта и поперхнувшись, кашлянул еще раз. Перешептывания студентов в какой то момент оглушили. Мики сложив руки на груди, принципиально и с ожиданием смотрела только на преподавателя.

— Вы думаете, что есть смысл рассмотреть вопрос касательно студентов, которые как то не соответствуют правилам…? — Мямлил преподаватель.

Мики усмехнулась, закатив глаза. Молодой преподаватель чуть старше ее сейчас казался школьником, не способным элементарно сформулировать мысль.

— Конечно, особые привилегии в рамках созданной системы формируют угнетенную группу. — Спокойно и довольно громко заявила Мики. — К тому же нарушение правил можно рассматривать как дурной пример всем остальным студентам. Странно, что вы не видите в этом проблемы.

На лбу преподавателя выступил пот, когда Леард Уайт поднялся со своего места. Перешептывания стихли. Глаза всех присутствующих студентов устремились в сторону Уайта. Мики поджав губы выжидала, что же выдаст Леард.

— Мне тоже есть что добавить, к замечанию мисс Крамер. — Леард плавно, поглядывая на Мики, спустился к кафедре. Подвинув преподавателя, продолжил. — Как мисс Крамер заметила, я нарушаю несколько правил академии. И я не отрицаю. Как подметила Элли Крамер, равные права для всех основа демократии.

Уайт замолчал указывая рукой на Мики. По ушам девушки сильно резануло, как он выделил имя, под которым она пребывала в академии. Даже паузу сделал, концентрируя на Микелле еще больше общественного внимания.

— Я не собираюсь оспаривать заявление Элли. Напротив, я с ним согласен. Но… — Леард развел руки в стороны, отодвинув преподавателя еще больше. — Друзья мои, демократия — это еще и свобода самовыражения. Разве у нас — студентов, есть право на самовыражение?

Со всех сторон лектория послышались отрицания. В начале неуверенные и тихие, но они усилились. И слово "Нет" звучало все громче. Мики медленно прошлась глазами по студентам и вернулась к Леарду. Она по прежнему не понимала, что он собирается донести, но внутри все сжималось от негодования.

— Разве форма академии дает нам знания и определяет наши способности? — Задал свой вопрос Леард, внимательно слушающим студентам. И снова прозвучали, теперь уже громкие отрицания. — Нужен нам дресс-код или нет?

Слова Уайта звучали выразительно и студенты реагировали. Довольно выкрикивая слова поддержки, чем совсем обезличили преподавателя, который на фоне Леарда окончательно потерялся. Мики тоже потерялась. На нее будто опускался огромный пресс, прижимающий к земле. Чем сильнее радовались и оказывали поддержку студенты Леарду, тем больше Мики ощущала тяжесть во всем теле. Уайт жестом попросил всех присутствующих умолкнуть. Студенты замолчали и он продолжил свою речь.

— Друзья мои. Студенты этой академии, согласные со мной. — Голос Леарда приобрел яркий окрас. — Я нарушаю правила, но я делаю это для ВАС. Не первый раз, я — Он выразительно указал на себя. — Поднимал вопрос о несправедливости некоторых правил академии в ректорате. Так получилось, что ректорат — сторонники автократии. И я один веду одинокую оппозиционную борьбу. Ибо я не в праве просить вас стать моей поддержкой, так как не желаю вам заработать проблем. Но теперь, когда мисс Крамер показала нам с вами оппозиционный дух, я верю — мы отстоим свои демократические права в академии.

У Мики отвисла челюсть. "Сука" — запульсировало в мыслях. В глазах все потемнело. "Дебилы, вы серьезно ему верите? Он же только что это придумал" — Мики оглядывалась, не без шока, на студентов поддерживающих Уайта.

— Поддержим Элли Крамер за храбрость! Все кто за нас, присоединяйтесь. — Леард прожигая Мики таким же ядовитым взглядом, как и она его, хлопнул в ладоши.

Студенты получив команду от своего кумира, подхватили его похлопывания громкими свистами и овациями. Мики сдерживая ледяную ярость, наблюдала как довольный Уайт поклонился всем присутствующим. Поблагодарил и под возгласы поддержки вернулся на место. Она провожала его глазами, очень надеясь, что он хотя бы споткнется и разобьет себе голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению