Ловушка для мужа - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Энн Уоррен cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для мужа | Автор книги - Трейси Энн Уоррен

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Вайолет глубоко вздохнула. «Я справлюсь со всеми трудностями, – твердо сказала она себе. – Все будет хорошо». И, стараясь унять бившую ее дрожь, она взялась за ручку двери.

В это время в коридоре Адриан беседовал со своим братом Кристофером.

– …думаю, до твоего отъезда на учебу в университет мы уже не увидимся, – говорил он. – Проведи это время в столице с пользой и постарайся не наделать глупостей. Твоя задача сейчас – получить образование, а не кутить день и ночь, проматывая деньги.

– Не волнуйся, братец, – сказал Кристофер, стройный темноволосый молодой человек. – Тебе не будет за меня стыдно.

– Очень надеюсь на это, – без особой уверенности произнес Адриан.

Мужчины повернулись и увидели приближающихся к ним сестер.

Как и Вайолет, Адриан успел переодеться, и теперь на нем был дорожный костюм – сюртук и брюки из тонкого синего сукна, а также белоснежная рубашка и коричневый жилет с золотой нитью. Шейный платок герцога был повязан сложным узлом, начищенные сапоги блестели. Он выглядел очень элегантно.

«Он так красив, так изыскан, – думала Вайолет, стараясь сохранять самообладание. – Я совсем не подхожу ему. Зачем только я ввязалась в эту историю?»

– Ну наконец-то вы готовы, дорогая, – сказал Адриан, беря жену за руку.

«Может быть, сказать ему прямо сейчас всю правду? – в смятении подумала Вайолет. – Пока еще не поздно…» Возможно, это был ее последний шанс быть честной с Адрианом.

Однако она широко улыбнулась, как это обычно делала Джанет, и приосанилась, давая Адриану возможность разглядеть ее изящный наряд.

– Надеюсь, теперь вы видите, что не зря так долго ждали меня, ваша светлость? – кокетливо спросила она и покружилась на месте.

Адриан окинул ее оценивающим взглядом, и на его губах заиграла довольная улыбка. Герцог галантно поцеловал жене руку.

– Вне всякого сомнения, дорогая, – заявил он.

Глава 3

Запряженная четверкой породистых лошадей карета на новых рессорах быстро катилась по дороге на юго-запад от Лондона. В ее обитом синим атласом салоне Адриан Уинтер, герцог Рейберн, не сводил глаз со спящей жены.

Он удобно расположился на мягком сиденье, вытянув ноги. Адриан не чувствовал усталости, а вот его супруга была сильно утомлена. Сегодня для нее был трудный день. Простившись с родными и близкими, молодожены отправились в свадебное путешествие. Пережитое волнение и ритмичное покачивание кареты вскоре сделали свое дело – руки и ноги Вайолет налились тяжестью, а глаза начали слипаться. И она оказалась во власти Морфея.

Адриан уже полчаса наблюдал за ней, спрашивая себя, правильно ли он поступил, женившись на этой девушке. Впрочем, жалеть о том, что сделано, было уже поздно. Он и мисс Брентфорд принесли клятвы верности и стали мужем и женой в счастье и горе, пока смерть не разлучит их. Сознание этого действовало на Адриана отрезвляюще.

Джанет удивила его сегодня, особенно во время свадебного приема. Адриан всегда считал ее импульсивной и эмоциональной, но вопреки ожиданиям она вела себя спокойно и сдержанно. Джанет терпеливо выслушала косноязычные излияния кузена Адриана, Бертрама, который долго и нудно поздравлял ее с вступлением в брак. Большинство людей срывались с места, как только бедняга Берти открывал рот.

Но Джанет была сегодня сама вежливость. Она любезно и обходительно разговаривала со всеми. Возможно, значительность шага, на который они оба решились, настроила ее на серьезный лад. Адриан надеялся, что характер Джанет исправится в лучшую сторону.

Их официальная помолвка состоялась несколько месяцев назад. Однако в последнее время Адриана начали одолевать сомнения. Он уже не был уверен в том, что сделал правильный выбор. Джанет часто капризничала и вела себя как ребенок. Однажды, когда из-за разразившейся внезапно грозы сорвался пикник, на который она очень хотела поехать, Джанет обиделась на жениха, хотя он ни в чем не был виноват, и долго дулась. В другой раз она отказалась покататься с ним по парку, так как ей еще не доставили из мастерской шляпку к прогулочному наряду.

Адриана раздражала чрезмерная любовь невесты к праздникам, балам и развлечениям. Однажды он предложил ей отказаться от поездки на маскарад и провести вечер вместе, посидеть у камина и поговорить по душам. Джанет пришла в недоумение от таких планов.

С некоторых пор Адриан стал подозревать, что у Джанет есть другой мужчина. Однако, как он ни пытался, ему не удалось получить неопровержимые улики неверности невесты. А без веских оснований он, как истинный джентльмен, не мог расторгнуть помолвку и отказаться от свадьбы с юной леди. Это было бы для нее страшным оскорблением.

Пока он ухаживал за ней, Джанет казалась ему милой и приятной в общении девушкой. Но только теперь он понял, что ее мать старалась не оставлять его и свою дочь надолго наедине до помолвки. Когда же Адриан и Джанет официально стали женихом и невестой, он начал замечать дурные стороны ее характера.

Особенно неприятно его поразило поведение Джанет накануне свадьбы, когда он сообщил ей, что их путешествие в Европу, которого она с нетерпением ждала, откладывается на несколько месяцев из-за неотложных дел, заставлявших Адриана отправиться в его главное имение – Уинтерли в графстве Дербишир. Джанет едва не разрыдалась. Адриан подумал, что с ней сейчас случится истерика прямо в элегантной гостиной. А когда он предложил ей провести неделю на побережье в своей небольшой усадьбе в Дорсете [1] , она так поморщилась, как будто он хотел увезти ее на весь медовый месяц в глухомань.

Адриан в глубине души надеялся, что Джанет в последнюю минуту откажется выходить за него и их свадьба сорвется. Но они все же вступили в брак.

Он мог бы пойти на компромисс и свозить жену хотя бы в Брайтон, чтобы потешить ее самолюбие. По слухам, в это популярное курортное местечко скоро должен был прибыть принц-регент вместе со двором. Но Адриану не хотелось ехать туда, где соберется половина лондонского общества, пытающаяся развеять летнюю скуку. Он искал уединения, которое позволило бы ему и Джанет ближе узнать друг друга.

Молодая жена зашевелилась во сне. Ее соломенная шляпка съехала набок, и туго завязанные ленточки впились в щеку. Адриан развязал узел. Джанет глубоко вздохнула, не просыпаясь.

Герцог вновь погрузился в задумчивость. Он не поверил невесте, когда она назвала ему причины, заставившие ее опоздать сегодня утром в церковь. Он понял, что дело было вовсе не в прическе, но не стал докапываться до истины. Ведь Джанет выполнила свой долг и не опозорила его перед лондонским обществом. Честно говоря, он меньше всего ожидал, что его невеста проявит благоразумие и ответственность.

Карету тряхнуло на ухабе. Молодую герцогиню сильно подбросило. Она вскрикнула и, не открывая глаз, начала сползать с сиденья. Адриан пришел ей на помощь. Сев рядом, он обнял ее. Она склонила ему голову на плечо. Жесткие поля ее соломенной шляпки впились в шею Адриана. Ловким движением руки, выдававшим в нем человека, привыкшего быстро раздевать женщин, он снял с нее головной убор и небрежно бросил его на противоположное сиденье. Затем, откинувшись на спинку, он дал жене возможность удобно устроиться на его плече.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию