Как хулиган мой лифчик украл - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Прайс cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как хулиган мой лифчик украл | Автор книги - Лорен Прайс

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Когда все доски спущены, Чейз принимается их распределять. Алеку достается красная, как он и хотел, Вайолет — бледно-голубая с круглым носом. Мне Чейз сует самый короткий желтый серфборд.

— Ну что, погнали?

Повторяя за другими, я подхватываю доску под мышку и следом за друзьями спускаюсь по лестнице, только бы не споткнуться.

К счастью, на пляже немноголюдно, несколько человек вдалеке, да и то потому, что день выдался жаркий. Обычно здесь вообще никого не бывает. Залюбовавшись загорелой кожей Алека, я не замечаю, как заканчивается лестница, и мои шлепанцы погружаются в горячий песок.

Посреди пляжа мы стелем полотенца, складываем доски, и я наконец падаю на краешек своего полотенца и здесь же кидаю сумку. Ви растягивается рядом.

— Так мы будем серфить или как? — Ее бровь приподнимается над оправой черных очков-авиаторов.

— Ага, наверное.

— Уверены, что справитесь? — ехидно улыбается Чейз.

— Да я была рождена для этого!

Рождена, но не подготовлена.

Тут все четверо парней стягивают с себя одежду и остаются в одних плавках. Смущенная, я перевожу взгляд на Вайолет: глаза у подруги размером с блюдца. К такой концентрации тестостерона нас явно тоже не подготовили. Дилан, Джо и Чейз, похватав свои доски, сразу бегут к морю, а мне только и остается, что пялиться им вслед.

Алек, однако, уходить не торопится. Я захлопываю рот, стараясь принять непринужденный вид

— Ты пропустила слюну. Вот здесь, — дразнит сосед, тыча на мой подбородок.

Я показываю ему язык. Щеки горят.

— Дай нам две минуты, мы вас догоним.

Если честно, мне нужно собраться с духом. Не только чтобы серфить, но и чтобы предстать перед парнями в одном купальнике. Алек убегает к воде, и я поворачиваюсь к Вайолет. Подруга ободряюще улыбается мне и поднимается с полотенца, отряхивая ноги. Все-таки хорошо, что она рядом.

— Мы справимся, — подбадривает Ви, помогая мне встать. — Пора им показать, на что способна женская команда.

Под палящим солнцем мы начинаем переодеваться, и я то и дело с сомнением поглядываю на море.

— Легко тебе говорить, ты-то на доску не в первый раз встаешь, — ворчу я, сбрасывая шлепанцы.

— Райли, ты справишься! Будет весело.

***

— Мне страшно.

Доска воткнута в песок, бери и катайся, казалось бы, но я никак не могу заставить себя сдвинуться с места и с опаской наблюдаю, как волны лижут пальцы ног. Алек стоит рядом, он ободряюще берет меня за руку и влечет за собой в холодное море.

— Тут нечего бояться, обещаю, — успокаивает он, продолжая меня тянуть. — Попытка не пытка, верно?

От его прикосновения по коже будто ток пропускают. Но сейчас лучше не отвлекаться.

— У меня все получится, — шепчу я и крепче сжимаю руку Алека, толкая себя и доску дальше в воду.

Дилан дожидается нас по колено в воде. Трудно не заметить, как его глаза блуждают по моему телу, прикрытому одним купальником. Да и Алек от друга в гляделках не отстает. Если бы тело умело краснеть, была бы я сейчас красная как рак. Когда мы оказываемся по пояс в воде и конечности мои готовы отвалиться от холода, Алек останавливается и расцепляет наши руки. Как жаль…

— И что теперь? — Я прикусываю губу, смущенная таким поворотом дела. Я-то рассчитывала на поддержку Вайолет, но подруга уплыла демонстрировать свои умения в серфинге Чейзу и Джо. Вот тебе и женская команда.

— Лучше начать с гребли, — советует Дилан. — Забирайся на доску и поплавай так немного. Сильного течения или других опасностей здесь нет, так что не нервничай. Просто греби навстречу волнам, а когда волна подхватит тебя, приподними корпус. Я подстрахую, если что.

С его помощью я залезаю на доску: приходится попотеть, прежде чем удается как следует за нее ухватиться.

— Ладно, — говорю. — Вот так?

Угрожающе покачиваясь на воде, я медленно гребу к волнам. Но далеко уплыть не успеваю. Алек останавливает меня за доску и качает головой.

— Надо грести быстрее, иначе тебя запросто накроет волной. Вот, согни руки вот так. — Он хватает мою руку и ставит ее в правильное положение — только бы через завесу волос не заметил моих покрасневших щек.

Я поспешно отплываю, на этот раз гребя быстрее.

— Да, так лучше! — По голосу слышу, что Алек улыбается, а через секунду он возникает рядом со мной на доске. Тут же, улыбаясь, покачивается на доске Дилан.

— Окей, теперь выбери встречные волны. Чтобы пройти их, приподними нос доски над волной, — наставляет Дилан.

Меня подталкивают сзади, и от волнения даже дыхание перехватывает, но срабатывает инстинкт самосохранения, и я начинаю яростно грести к своей первой мягкой волне. Прохожу через нее как надо и даже слегка расслабляюсь. Однако на второй волне, наклонившись вбок, срываюсь в воду.

После падения приходится повозиться, прежде чем снова удается забраться на доску. Но постепенно, по мере улучшения навыка, я все реже соскальзываю в воду. И пусть пока я практикуюсь лишь на небольших волнах, все же очень довольна собой.

— Сегодня хочу хоть раз встать на доску, — заявляю я Алеку. — Научишь?

Дилан уже оставил нас, присоединившись к остальным ребятам, и мне тоже со всеми хочется покорять большие волны.

— Окей, но учти, что скорее всего ты свалишься, — предупреждает Алек. Он спрыгивает со своей доски и приготавливается держать мою. — Ладно, тогда сначала ляг на доску, как когда ты гребешь. — Я делаю, что он говорит. — Теперь держи колени вместе, это важно для равновесия, и встань на четвереньки.

Я так крепко хватаюсь за края доски, что белеют костяшки пальцев, а руки дрожат. Каким-то чудом я удерживаюсь на доске.

— Сохраняя равновесие, отпусти доску, — дает он новые указания, поддерживая мою доску, чтобы та не шаталась. С трудом, но у меня получается выполнить это движение и не свалиться с доски; для лучшего равновесия я вытягиваю руки в стороны.

— Теперь выстави одну ногу вперед. Медленно, Райли, не спеши.

Вот я стою на миг, а в следующий уже лечу в холодную воду. Изменение температуры — шок для организма: я и до этого падала в воду, но чтоб вот так с головой… Выныриваю, хватая ртом воздух, волосы липнут к спине, и скорее опираюсь локтями на доску Алека. Со скрещенными руками мы оказываемся на доске друг против друга. Я хрипло выдыхаю, и Алек расплывается в улыбке, так что внутри меня все переворачивается.

— Попробуешь еще раз?

В ответ я радостно улыбаюсь, и сердце трепещет от блеска в его глазах.

Возьми себя в руки.

— А к черту, почему бы и нет?

***

— Райли, мы пойдем еще покатаемся, — объявляют Чейз и Джо, хватаясь за доски. Я приподнимаюсь, щурясь на них из-за бьющего в глаза солнца. Парни весь день провели в воде, вся кожа обгорела, и они все равно собираются плавать? Идиоты. Я киваю им, мол, поняла, продолжая наносить крем от загара на свои бледные конечности. Неподалеку от меня на полотенце валяется Дилан, а Алек смылся в магазин за напитками. В течение дня я замечаю, что и впрямь чувствую себя с ребятами свободнее — точно, как Ви предсказывала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению