Академия Арслада Монтури. Герцог вампиров. - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Нордис cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Арслада Монтури. Герцог вампиров. | Автор книги - Кристина Нордис

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Арслад залпом выпил вино и замолчал, глядя в одну точку. Через пару минут вновь заговорил.

— Я был далеко. Почувствовал, примчался и… не успел. Я много чего не знал. Не умел. Только начал изучать некромантию. Я нашел уже остывшее тело Лира. Мне было так плохо и больно, как и раньше. Я потерял МОЕ. И не собирался с этим мириться. Я выл над телом как раненый зверь. И моя сила проявилась. Оказывается в моем роду были демоны Смерти. Род Саахи. Таких как я и Найро больше нет. Это большая семейная тайна и может из-за нее погиб мой отец. Я могу воскресить ближнего. Если он член моей семьи, его душа вернется. Тело Лира остыло. Я опоздал даже обратить его в вампира. Это был первый раз и я совершил ошибку. Вернул душу в мертвое тело. Не успел заставить биться сердце. Но дал ему силы и обратил в вампира. Он был такой же, как другие обращенные. Жил, но сердце больше не билось. Магия гоняла его кровь. Но все же он жил. Я поделился своей силой и Лир смог выучиться и стать некромантом. Потом была война с темными. Мне досталась эта земля и я основал академию, построил замок. Лир преподавал некромантию и прожил еще одну жизнь. Император Эллар приказал мне разыскать его дочь у темных. Очень много народа имперцы отправили искать Изабель. Я отговаривал студентов — леса Темной империи кишат ящерами и слишком опасными хищниками, многие не слушали. Их отправляли совсем не в города. И я пошел вместе с Арманом Исшер Лауденом. Оставил Академию на Лиррея. Они продержались несколько месяцев. Потом Эллар бросил его в тюрьму и они замучили его там. Трудно причинить боль некроманту его силы и фактически неживому вампиру. Он отдал свою жизнь, свою кровь призвав призрачное войско. Лир погубил очень много имперцев, что служили палачами при Элларе. А моих студентов без его защиты послали на войну. На смерть в Нагшиар. Темные оказались мудрее и захватили детей в плен. А я… если бы Эллар не погиб, я бы сам его убил. За Лира. За моих детей, которых я учу добру. Я знал, что воскрешу Лира. Теперь я не тот перепуганный, убитый горем мальчишка. Фактически мне бы подошло абсолютно любое тело. А вот тебя иначе было не спасти и я отдал тебе Лира. Хочу чтобы у вас у обоих был шанс жить нормальной жизнью. Я люблю вас обоих. Пройдет время и ты станешь един с ним и своей сущностью.

Арслад замолчал, снова гипнотизируя одну точку. Сейчас он был собой. Осунувшееся лицо, упрямо поджатые губы, чуть опущенные плечи. Он устал от жизни. От испытаний. От потерь.

Он был очень одинок.

И я подошел поближе и сел у его ног, положив голову на колени. Укутав его ноги крыльями. Он мой великий отец. Я и раньше догадывался, о том, что сделал для меня он, не смог бы никто. Как ему удается оставаться добрым и мудрым? Настоящим светлым?

И он позволил мне составить компанию. Мы просто молчали, а в камине прогорали дрова. Потом он обратился, отшвырнул кресло и мы сидели вместе с ним на ковре у камина. Так я и задремал, укрытый его крылом. Его сущность была большой, а я всего лишь маленький щенок, которому разрешили посидеть рядом. А еще от его вампира исходило излучение, нежно обволакивая и прошивая мое тело, почти также как он латал душу, но уже не больно. А мои лучи сливались с его. Отвечали на призыв. Его сущность уже не одинока, и он был счастлив.

Я нагло проспал у отца до утра.

— Вставай Лар! — сказал Арслад, уже застегивая пуговицы на пиджаке.

Я спал на полу. Думал, что отец живет скромно, без роскоши? Ошибся! Белоснежный большой ковер на полу из шерсти ариахских лам драконьих гор — явное тому доказательство! Густой мех высотой пятнадцать сантиметров! Такой и для короля эльфов будет стоить дорого.

Да, спал на полу, но до него не доставал. Похоже, это входит в привычку — спать на ковриках у отцов, но я не в обиде, лишь бы они прощали. Камин давно потух, а я укрыт теплым пледом.

— Завтрак на столе. Мне пора, Лари, не опоздай на занятия! — тепло сказал Арслад.

Я заметил его улыбку — он наблюдал за сонным мной. На душе сразу стало легче и я вскочил, не успел он дойти двери.

— Не спеши, поешь потом пойдешь. Ты дома, я поставлю диван, когда захочешь придешь.

— А… книги смотреть можно? — как и всякий дотошный эльф, я любил пыль библиотек в свободное время.

— У меня нет тайн от тебя, хоть здесь, хоть в моем кабинете ищи что хочешь, но никому не рассказывай эту информацию. Магия Смерти есть и в тебе, позже я научу тебя. Но знай, темные или светлые узнают — убьют всех. Думаю Найро в курсе. Мы молчим об этом. И еще, вот ключ. По документам Лиррей завещал мне свой дом в Нааргарде, улица Литейная 4, это твое. Выход в город для тебя в любое время. И на той полке зеленая шкатулка — твои деньги. Бери не стесняйся, надо еще добавлю. Ты очень богатый вампир, вся академия твой дом. Мне неважно, что ты купишь.

— Хорошо, отец, — сказал я и Арс замер.

И только сейчас осознал, что сказал — на самом деле я так и считаю уже давно.

— Спасибо, сын, — скупые слова, но нам и не нужно большего. Он ушел очень довольный, я проводил его, тихо закрыв дверь. А так хотелось смотреть ему вслед! Но нельзя. Не надо, чтобы другие преподаватели видели лишнее.

На столе меня ждал стакан консервированной крови, чай, бутерброды с копченой колбаской. Я поел, принял душ у Арслада, даже нашел какой-то дорогой парфюм. Думаю, он будет не против. И да, взял из шкатулки немного денег.

А потом бегом отправился к себе в общежитие. Времени еще достаточно, успею.

Глава 26. Спасти друга

Лекс:

Его не было пять дней. А мне пришлось серьезно бегать от волков по всей академии. За это время я наслушался, что они сделают с моей семьей, когда смогут выйти из академии.

Не то чтобы я сильно боялся, зря они считают, что у лисов нет связей. И хоть оборотни безголовые когда злые, хороший подарок их вожаку и самый несчастный вид — им вообще запретят к нам подходить. Всегда можно списать на то, что меня запугали, а сами боятся сунуться к вампирам, их еще и трусами обзовут, вот уж вожак не порадуется! Так что их угроза пустой звук и факт запугивания.

Неприятности грозят только мне. К счастью, магистр Руфи очень добра и заметив патологическое внимание волков к моей скромной персоне, завалила меня работой в той самой оранжерее. Я зарабатывал баллы и помогал чем мог. А вот про Лари слышал, что его забрал темный ректор.

Куда? Зачем? Я беспокоился и когда господин Арслад зашел в оранжерею заказать у магистра Руфи некоторые травы, я вежливо извинился и спросил о Лариэле. Привык общаться с клиентами, не боялся задать вопрос. Как правило, любой знатный господин любит четкие формулировки. Это лучше, чем ходить вокруг да около. Церемонии разводят с равными, а мы мастеровые, нам и нагрубят и не ответят, если постесняемся где.

Ректор вопросительно поднял бровь, рассматривая меня.

— Я разрешил Найро его забрать, фанды лучшие лекари, — наконец удостоил меня ответом.

— Так и знал, что он болен! — расстроился я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению