Зовите некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Иванна Осипова cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зовите некроманта | Автор книги - Иванна Осипова

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

У некромантов немало обязанностей, но спустя время я нашла в себе приятное чувство отстранённости. Дело, которым мы занимались, имело особую ценность для живых. Я наконец приняла это. Обычные правила больше не тяготили дочь лорда Киффла. Пусть в Ордене и было немало своих глупых законов. Осенний бал я пропустила, но сейчас думала о нём, как о несусветной глупости. Нахалка Мэл, конечно же, красовалась в новых нарядах и улыбалась молодым кавалерам. Клайв злился, но терпел выходки жены. А я… У меня есть мой дар и … Вальд. Эта мысль показалась мне волнующей и запретной.

Несмотря на неловкие ситуации, как сегодня, неожиданно вспыхивающие жаркие эмоции или споры, некромант оставалась моим наставником и держался с холодной отстранённостью. Строгий старший товарищ, на которого я всегда могла положиться. О Глории, какой я была прежде, я вспоминала со стыдом и сочувствием. В день, когда из-за моей неразумности с зельями чуть не погибли люди, я пообещала себе, что приму неизбежное и пройду обучение.

— Ты поняла, где ошиблась? — после долгого молчания спросил Вальд.

Его низкий голос звучал прямо над ухом и мягко обволакивал меня.

— Бежала недостаточно быстро и не смотрела, куда мертвец выводит меня?

— Нет, — Вальд рассмеялся.

Он так редко смеялся. Часто странным отрывистым смехом, будто ему было больно проявлять обычные человеческие эмоции.

— Зачем ты бегаешь за ними? Твой дар способен дотянуться до мертвеца. Не трать энергию на движение. Стойка и бросок порошка. Собрала силу и поставила портал. Подойдёшь близко, и они схватят. Перевёртыши становятся всё изворотливей, — он тяжело выдохнул.

Последний месяц мертвяки доставляли немало хлопот. Я провела пальцами по своим коротким волосам и улыбнулась:

— Я не оставила им возможности схватить меня.

— Жаль, — неожиданно сказал Вальд.

— Что?! — я извернулась, всматриваясь в его глаза. — Тебе нравилось, когда бродячие таскали меня за косу?

— Твои волосы. Ты обрезала. Красивый цвет. Лунные… — отрывисто и сбиваясь ответил он.

Я удивлённо таращилась на Вальда. Мне почудилось или некромант смутился и не может подобрать слова?

— Поднимаемся, — наставник почти отпихнул меня, во взгляде полыхнуло яростью. — Пора двигаться дальше. Поедешь в моём пальто.

Я привыкла, что у Вальда случались приступы мрачного гнева или холодного и злого бесчувствия. Раз в неделю он поднимался в мансарду и на следующий день с ним вовсе лучше было не разговаривать. Всё не по нему!

Он ничего не говорил про свои секреты, а я научилась молчать и не спрашивать. В жизни некроманта нет места лишним словам. Я помнила о человеке в Донном мире, помнила поцелуй и слышала зов. Я училась и шаг за шагом приближалась к цели — открыть магический замок на двери.

Собравшись, мы верхом отправились в сторону города. Лишь бы нас там не поджидали очередные мертвецы. В любом случае отдых некроманта недолог. Я это знала.

35.

Я закашлялась. Жар в груди напоминал о раскалённом песке. Будто его натолкали в лёгкие и заставляют вдыхать и выдыхать, что приходилось делать через силу. Меня лихорадило, но лежать без дела надоело. Падение в ледяную воду два дня назад не прошло бесследно. Я заболела.

На время некромант отложил практику и выезжал на службу один. Я настолько привыкла сопровождать Вальда и заниматься магией, что вынужденное бездействие тяготило. В поисках достойного дела немного помогла Лур на кухне. Дома я никогда готовила. Кухарки упали бы в обморок, если бы дочь лорда встала рядом с ними у печи. Но в особняке некроманта я неожиданно пристрастилась к возне рядом с домашним демоном. Лур выразительно молчала, но быстро поняла, чего хочет хозяйка. Она собственным примером подсказывала, что делать.

Затем я навела порядок в книжном шкафу и проверила рассаду в оранжерее. Зимой требовалось постоянно поддерживать тепло, а магические метки, расставленные по дому, теряли силу. Убедившись, что запасы трав не пострадают, я двинулась дальше.

В лаборатории я смешала себе лекарство. После горьковатого зелья стало легче. Тогда и приступила к уроку, который исполняла каждый день. Не стоит терять время. Нам с Вальдом понадобятся свежие порошки для сдерживания мертвецов, ставших в последнее время слишком изворотливыми и организованными. Они развивались, обретая всё больше сходства с обычными людьми, и упрямо пробирались через портальные разломы. Казалось, что-то притягивает их в наш мир.

Когда-то Вальд сказал, что не знает, какое наказание искупило бы мою вину. Я испортила зелья и подвергла опасности живых. По законам Ордена мне грозило суровое наказание, но наставник смолчал и не доложил о проступке в столицу. Сколько же раз ему пришлось нарушить устав ради меня!

После разговора в день происшествия на ритуальной земле, некромант лишь однажды напомнил об испорченных зельях. Он был сдержан и поступил со мной справедливо. Я же всё равно долго мучилась чувством вины, понимая, что избежать смертей удалось только благодаря мастерству Вальда. Себя наставник никогда не жалел.

Тогда, осенью, Вальд собрал все флаконы с полок и методично проверил каждый. Некоторое количество порошков отправилось на уничтожение. Я в ужасе наблюдала за расправой и спрашивала, глядя в полу пустой шкаф.

— Как же сейчас без них?

— Я закажу необходимое у снабженца Ордена, — сухо отвечал Вальд. — Но полки останутся пусты, пока ты сама не заполнишь их. Изготовишь утраченные зелья. От и до. Читай надписи. Книги я тебе дам. На вопросы отвечу.

И я согласилась с таким решением. Усмиряла недовольство, когда раз за разом некромант выбрасывал мои ученические зелья, потому что я ошибалась в рецептуре. Дело шло медленно, но часть флаконов уже заняли положенное место на полках. Я знала, что должна довести дело до конца.

И вот я снова взялась за работу. Руки привыкли к одним и тем же действиям. Я толкла сухие листья, взвешивала, соединяла их с другими травами, если это было необходимо. Так увлеклась, что не сразу услышала, как в кабинете появился Вальд.

— Зачем поднялась? — спросил глухо, вроде бы с недовольством.

Он был с дороги. Иней на орденском пальто таял, оставляя капли влаги. С собой он принёс запахи мёрзлой земли, конской сбруи и терпкость уставшего мужского тела. Я обернулась, а губы сами собой ответили улыбкой на строгость некроманта.

— Не ворчите, наставник. У некроманта мало времени и много дел.

Я использовала слова, которыми он нередко сопровождал совместную работу.

— Ученица, — он ответил коротким смешком и оглядел рабочий стол.

Вальд всегда хотел казаться грубоватым и суровым, но забывал, что и его игру я в итоге раскусила, как и он когда-то поймал меня. Далось это не просто. Мы оба старались, но оставались теми ещё упрямцами. Каждый шаг давался трудно. Но прошло время и в особняке установилось согласие. Стоило успокоиться и здраво оценить происходящее. Если бы не мои глупые страхи и излишняя впечатлительность, то я не совершила бы столько ошибок. Вальд же смирился с необходимостью обучать такую упрямую ученицу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению