Сокровище для белого дракона - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище для белого дракона | Автор книги - Лена Хейди

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Ты не представляешь, как мой дракон рвётся наружу – ему очень хочется, чтобы ты им полюбовалась, – честно признался я. – Но сейчас, к сожалению, на это нет времени. Когда мой кузен закончит разборки с твоей пушистой едой – он попытается отнять тебя у меня. Нам с ним придётся драться. И если я проиграю, то не смогу дальше жить. Не знаю, как это объяснить, но ты нужна мне как воздух. Прошу тебя, желанная моя, скажи мне «да»! – я протянул к ней руку.

Секундное колебание – и девушка вложила свою нежную руку в мою ладонь с тихим:

– Да!

– Спасибо! – просияв от счастья, я подхватил её на руки, создавая перед нами портал к Арке Благословения.

Дико хотелось поцеловать свою невесту, но побоялся её напугать, да и время поджимало.

Енот оказался на удивление боевым, живучим и, возможно, даже бессмертным: я поражался, как долго ему удавалось атаковать бронзового дракона. Супербоец.

Наверное, Джер боялся, что оторвёт его от себя только с кусками мяса. Порванная ноздря, конечно, заживёт, но не настолько быстро, как ему бы хотелось.

В общем, я понимал, что мне стоит поторопиться, и всё же притормозил перед порталом, чтобы сказать этой милой вампирше ещё одну вещь.

– Послушай, Ксюша, я хочу, чтобы между нами было абсолютное доверие. Я не намерен ничего скрывать от своей пары. Пока мы не прошли через Арку, ты должна знать, что я не обычный дракон, а дефектный. Во мне нет магии. У моих родителей она есть, а у меня – нет. Ну, не считая элементарной способности к обороту. И если ты передумаешь становиться моей женой – я пойму. До Арки у тебя ещё есть время, чтобы отказаться, – глухо признался я и напряжённо замер в ожидании ответа, от которого зависела вся моя жизнь.

– То есть, дефектный только из-за отсутствия магии? – уточнила Ксюша.

В горле стоял ком, так что я просто кивнул.

– Ну, это не проблема. У меня тоже нет ни магии, ни волшебной пыльцы, – спокойно ответила она.

– Есть риск, что наши дети тоже будут лишены магического Дара, – предупредил я, как честный дракон.

– А может, у них будет этот Дар от бабушки или дедушки? – пожала плечами Ксения. – Поживём – увидим. В любом случае эти дети будут расти в любви – и это самое главное. Я выбираю тебя!

– Ты не вампир. Ты ангел! – я уставился на неё с обожанием.

Улыбнувшись, она махнула на что-то за моей спиной:

– Пошли уже! Злющий ящер на подходе. Надеюсь, он не убил Федю.

– Федю? – непонимающе моргнул я. Это что, ещё один мой соперник?

– Енота, – пояснила Ксюша.

– Ты даёшь имена еде? – удивился я. – Ну, если он тебе так дорог, я позабочусь о том, чтобы этот зверь стал нашим домашним питомцем.

Обернувшись, я увидел картину, от которой даже опешил.

Покрытый сплошными царапинами Джеридан с разорванной ноздрёй и бешеными молниями во взгляде прижимал к груди крепко спелёнутого пушистика. Совсем как пострадавший в боях отец-одиночка, урезонивший буйного отпрыска. Причём зверёк был связан не чем-нибудь, а вампирской косичкой!

Енот, замотанный в девичью косу – это смотрелось запредельно для нашей реальности.

Вдобавок это животное злобно пыхтело, поминало лысых ёжиков и ругало Джера последними словами не хуже портового грузчика.

Откуда этот зверь вообще взялся?

Хорошо, что мы были достаточно далеко и Ксюша не слышала всех этих непристойностей.

Я быстро шагнул в портал. Кузен с трофеем рванул за нами.

Глава 19. Арка

Ксения

*

Из портала мы вышли на берегу красивейшего озера возле большого белоснежного дворца. Обстановка тут была довольно романтической. Почти у самой воды белела изящная мраморная арка, увитая светлыми благоухающими цветами. В воде отражался блеск звёзд и ночного светила, но наступающую темноту развеивали тысячи магических светильников, благодаря которым было светло как днём.

Весь местный бомонд уже перебрался сюда из бального зала. В центре, перед Аркой, возвышалось массивное королевское кресло с самим правителем, а рядышком полукругом пестрели придворные и девять принцесс, участвовавших в брачном ритуале. Некоторые из них выглядели немного растрёпанными, но все без исключения стояли с довольными лицами в компании окольцевавших их мужчин.

Точнее, обраслетивших: трое девушек радостно рассматривали оплетающие их запястье эффектные татуировки – брачные метки этого драконьего мира. Остальные не любовались столь откровенно, но всё равно старались держать руки так, чтобы все видели эти узоры.

– А вот и наша последняя долгожданная пара, которая… – увидев нас, воодушевлённо воскликнул ведущий – барон Хорф, но тут же осёкся, разглядев повнимательней. – Которая обрела своё счастье, – неуверенно закончил он свою фразу.

– Почему девушка вся в крови и без волос? Что вы с ней сделали? – воскликнул король, вскакивая с трона.

– Лорд Джеридан! – потрясённо дёрнулся Хорф, когда вслед за нами из портала выпрыгнул второй претендент на мою руку, сердце и другие органы.

Окровавленный, исцарапанный, с разорванной ноздрёй и в драной одежде, прижимающий к себе спелёнатого енота, мужчина являл собой душераздирающее зрелище и заставил икнуть особо впечатлительных.

– Только не говорите мне, что вместо Жемчужного сада вас занесло в Чёрное ущелье гремлинов и вы похитили оттуда детёныша! – в шоке произнёс король.

– Нет, это был сад, – мотнул головой Джеридан. – Но там в кустах притаилось это злобное говорящее существо, – кивнул он на притихшего зверька. – Бешеное! Оно мне едва глаза не выцарапало! И нос прокусило!

Пушистик сделал глаза невинно оклеветанного сиротки. Обнять и плакать.

– Значит, за обладание принцессой ты дрался не с другим драконом, а с енотом? – король озадаченно вскинул бровь.

– И даже сложно сказать, кто из них победил, – хохотнул кто-то из толпы. Среди придворных пронёсся шумок сдавленного смеха.

Лицо Джера побагровело.

– То есть для того, чтобы справиться с этим пушистым злом и связать его, вы вырвали косу у принцессы? – предельно вежливо уточнил пытливый ведущий, но его слова вызвали очередной приступ хохота.

– Не выдирал я ничего! – рявкнул Джеридан. Увидев, что перстень на руке короля почернел, он поспешно уточнил: – Ну, то есть дёрнул слегка. Нечаянно! И эти волосы остались у меня в руках. Они не настоящие! Подержи грызлоида, – он впихнул енота в руки ближайшего придворного. – И это не кровь на лице девушки, а сок какого-то растения! Когда я её нашёл, Тайрен пытался её изнасиловать!

Повисшую тишину можно было потрогать руками.

На скулах Тая заходили желваки, но он не торопился оправдываться.

Я же решила вступиться за своего избранника, решительно заявив:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению