Ловушка для мужа - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Голдсмит cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для мужа | Автор книги - Оливия Голдсмит

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Боб тяжело опустился на край постели, снял одежду. Возиться с пижамой не хотелось, он потянул к себе пуховое одеяло и только теперь заметил посреди кровати большой бугор. Бедная Сильвия! После нервного срыва она, наверное, свернулась калачиком и уснула. Боб лег рядом и легонько похлопал по одеялу.

– Сильвия, проснись. Нам надо поговорить о нашем браке. Прямо сейчас.

Марла почувствовала, как кто-то будит ее. Она села, прижимая к груди одеяло.

– Что такое? – Она открыла глаза и увидела рядом с собой Боба.

Марла еще до конца не проснулась, и мысли у нее путались. Разве не Джон недавно… Конечно, он. Она сунула руку под одеяло и коснулась головы безмятежно спящего у нее под боком Джона. Теперь Марла вспомнила все. Ей это не приснилось, она любила Джона, а Джон любил ее! Хотя, возможно, на самом деле он любил Сильвию, но Марла в этом сомневалась – особенно после того, что произошло между ними этой ночью. Но сейчас предстояло объяснение с Бобом.

– Так в чем дело? – повторила Марла.

– Послушай, Сильвия… Извини, мне не хочется тебя беспокоить, но нам необходимо поговорить. Мы многое вместе пережили, нам приходилось делить и…

В этот момент проснулся Джон и тоже сел на постели.

– Ну, теперь вам делить нечего, – сказал он.

Марла следила, как менялось выражение лица Боба, когда он обнаружил, что его жена в постели не одна. Ее охватило мстительное чувство. Пусть на своей шкуре испытает, каково это – что-либо с кем-то делить! Ей приходилось делить его с Сильвией последние четыре месяца. Но сейчас было видно, что Боб далек от мысли чем-то делиться. Он потянул к себе одеяло, в которое с другой стороны вцепился Джон, и Марла чуть не расхохоталась. Их всех прикрывало сейчас только это одеяло! Более идиотскую ситуацию трудно было вообразить.

Но Бобу, судя по всему, было не до смеха. Его глаза перебегали с Джона на Марлу и обратно, как будто он следил за движением мяча в теннисе. Постепенно до него стал доходить смысл происходящего, но было заметно, что верил он во все это с большим трудом.

– Джон?! Сильвия?

Вот насчет этого Марла могла бы поспорить сотен на пять, но решила, что лучше промолчать.

– Как ты могла?! – Боб, наконец, осознал всю чудовищность положения, и даже в темноте спальни стало заметно, как он побледнел. – Как ты могла меня так обмануть?!

– Это я тебя обманываю? – в свою очередь возмутилась Марла. – Тебя, человека, который давно уже изменяет мне?

Этот вопрос ей казался вполне логичным, но Боба он ошеломил.

– Так ты знаешь?

– Конечно, еще бы! – ответила она.

– Это ты ей сказал? – крикнул Боб Джону с яростью, на которую способен только чувствующий свою вину человек. – Я продал тебе «БМВ» по себестоимости, а ты…

– Значит, по-твоему, я во всем виноват? – в свою очередь взорвался Джон. – Я ничего не говорил, она сама знала все. И с этим пришла ко мне. Ты первый начал ей изменять. Если бы ты знал, как она мучилась! – Он повернулся к Марле. – Она, эта прекрасная женщина, мой лучший друг!

Марла во все глаза смотрела на Джона, с трудом веря своим ушам.

– Я твой лучший друг? – спросила она.

– Да, Сильвия, – ответил Джон и в подтверждение своих слов обнял ее за плечи.

Марла вспыхнула и с обожанием посмотрела на него.

– И ты тоже мой лучший друг.

– Эй, Джон, возьми свои слова обратно! – запротестовал Боб. – Твой лучший друг – это я!

– Боб, тебе не надо уходить от жены, потому что я твоя жена… – вслух сказала Сильвия, готовя себя к предстоящему разговору с Бобом…

Она свернула налево на Кортленд-роуд и продолжила репетицию:

– Я знаю, ты меня любишь, но знаешь ли ты, что на самом деле любишь свою жену?

Сильвии было весело: она уже успокоилась и теперь чувствовала себя победительницей. Пришло время заканчивать спектакль. Она решила, что с этим не следует тянуть, а надо сразу ехать вслед за Бобом, чтобы смягчить удар для Марлы. Кроме того, она хотела убедиться, что Боб сдержит слово. Конечно, она не будет слишком показывать свое торжество, но пусть он испугается; пусть испытает унижение!

Сильвия выключила запись Девятой симфонии Шуберта, которую прослушивала по дороге, почти пробежала дорожку к дому, вошла в прихожую и стала торопливо подниматься по лестнице.

Из кухни доносились голоса Фила и Розали, которые пытались убрать следы ночной баталии, не забывая при этом переругиваться. На ступеньках, к изумлению Сильвии, сидела Милдред, подперев голову руками.

– Я уж думала, ты никогда не вернешься, – сказала она дочери. – Детей я отослала в кино, а их друзей отправила на ночь в гостиницу.

– Спасибо, мама. А где Боб? – Милдред молча кивнула в сторону спальни. – Он сделал мне предложение! – просияв улыбкой, сообщила Сильвия.

Милдред с усилием поднялась и вздохнула:

– Постой-ка, давай проясним ситуацию. Значит, он уходит от тебя… к тебе?

– Что-то вроде этого…

– Поздравляю! Ты – единственная женщина в истории, которой удалось побывать в двух качествах. Ты испытала романтическую страсть и в то же время сохранила стабильность семейных уз. – Она внимательно посмотрела на дочь. – Но, боюсь, на вторую свадьбу твой отец не раскошелится.

Сильвия рассмеялась и быстро одолела оставшиеся ступеньки. У нее было прекрасное настроение. Она бы не обрадовалась больше, если бы выиграла в лотерее главный приз. Но первое, что она увидела, войдя в спальню, была обнаженная Марла в постели с Бобом.

– О Господи! – Сильвия посмотрела на милую парочку, а потом в недоумении оглядела комнату. – Кто переставил здесь мебель?

– Марла?! Что ты здесь делаешь? – воскликнул Боб.

– Я здесь для того, чтобы услышать, как ты ей все скажешь. И что же я вижу вместо этого? Ты снова обманул меня! Вы оба меня обманули!

Сильвия не хотела верить своим глазам. Как он мог после всего, что произошло между ними, заниматься любовью с Марлой? После всех его обещаний и клятв, после того, как он смотрел на нее такими преданными глазами… Сильвия чувствовала, что теряет самообладание. Будь у нее в руках пистолет, стены давно бы были в крови. Она стояла в ногах собственной кровати, готовая закричать от разочарования и досады.

– Марла, подожди, я сейчас тебе все объясню, – заговорил Боб. – Я хотел поговорить с Сильвией, как только вернусь, но сначала не обнаружил ее в спальне. Я разделся, лег и только потом… В конце концов, я лег в свою собственную постель! – Боб пожал плечами. – И ничего удивительного, что Сильвия тоже там оказалась. Она ведь моя жена…

– Это я твоя жена, идиот! – выкрикнула Сильвия, не в силах больше сдерживаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию