Провинциалка, или Брачный Контракт - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Провинциалка, или Брачный Контракт | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда кто же это сделал?! Раз это не вы, а из лавки Томаса Орсона пропали мои образцы, значит… – Я прикрыла глаза, прикидывая. – Вполне возможно, артефактор из Торки продал сведения еще и другим людям!

Исайя Воллес кивнул.

– Согласен, сей прискорбный факт, учитывая алчную натуру того человека, вполне мог иметь место. – Неожиданно он склонил голову, после чего произнес с искренним восхищением в голосе: – Я искренне сожалею, Агата, что у меня нет такой дочери, как вы, и что ни один из моих сыновей не обладает похожей деловой хваткой! Будь все иначе, мне бы не пришлось беспокоиться, кому оставить свое дело.

– Ах да, дело! – отозвалась я. Его восхищение меня нисколько не трогало, он явился сюда вовсе не для того, чтобы говорить мне комплименты. – Раз вы не имеете отношения к убийству артефактора, давайте вернемся к цели вашего визита. Итак, откройте же мне тайну, что именно мы нашли в моих шахтах?

Вместо ответа Исайя Воллес почему-то полез в нагрудный карман своего сюртука, откуда выловил… банковский чек с завитушками Банка Воллесов.

– О нет, такого мы там не находили! – усмехнулась я.

– Вместо ответов, Агата, я предлагаю вам этот чек. На нем я уже поставил сумму… Именно столько готов вам заплатить Банковский Дом Воллесов, здесь не хватает всего лишь моей подписи. – Он уставился мне в глаза. – Это чек на полмиллиона фартингов, Агата!

Тетушка покачнулась на своем стуле, но все же усидела, хотя мне показалось, что сделать ей это было непросто. Да и я, признаюсь, на короткое мгновение потеряла способность связно мыслить.

– Ах вот как! – пробормотала в ответ, пытаясь поскорее прийти в себя.

– Именно так, Агата! Я подпишу его в тот самый момент, когда вы подпишете вот это, – с этими словами Исайя Воллес вытащил из сюртука еще один документ. – Это отказ от вашей собственности в пользу Банковского Дома Воллесов.

Тетушка еще раз покачнулась на своем стуле.

– Но раз уж вы принесли мне этот чек и хотите, чтобы я подписала документы, не вдаваясь в детали, значит, моя собственность стоит в несколько раз дороже, – вот что я ему сказала.

– Вы умная девушка, – с терпеливой улыбкой произнес банкир, – и прекрасно понимаете, что Воллесы ни в коем случае не станут действовать себе в убыток. Но вы правы, Агата! То, что вы нашли в своей земле, стоит значительно дороже. Правда, чтобы заработать эти деньги самой, вам сначала придется это достать. То есть наладить работу шахт и нанять рабочих, на что у вас, к мою прискорбию, не имеется свободных средств.

– Вижу, вы неплохо осведомлены о моих делах, – похвалила я банкира.

– Конечно же, я осведомлен! К тому же вы должны понимать, что раз мы заинтересованы в этом деле, то постараемся не позволить вам взять заем ни в одном другом банке Элирии.

Кивнула. Ну что же, вполне логично – откажи я Воллесам, те сразу начнут ставить мне палки в колеса, чтобы у меня ничего не вышло, и я буду вынуждена снова обратиться к ним.

– Вместо этого я предлагаю вам отличную сделку, – тут же добавил банкир. – Вы передаете мне шахты и земли, на которых я построю поселок для своих рабочих. Взамен вы получите огромную сумму. Кроме того, вы сможете оставить свой дом, если он дорог вам как память.

Первой не выдержала тетушка, хотя мне казалось, что я не удержу Крошу под кроватью и та все-таки вцепится Воллесу в его пухлую ногу, прокусив до кости, как она давно мечтала.

– Мой муж!.. – прохрипела Доротея Ратфорт. – Моему мужу нездоровится, а Агата не может принимать столь важных решений без участия старших родственников!

– Агата Ратфорт отлично принимает решения без участия своих родственников, – парировал Исайя Воллес, – которые до этого момента не интересовались ее жизнью. – Затем повернулся ко мне. – Я нисколько не сомневаюсь в том, что решение вы станете принимать сами, и я ни в коем случае не собираюсь на вас давить.

– Разве? – искренне удивилась я.

– О нет, Агата, это сделаю не я, а ваша собственная родня! – последнюю фразу банкир произнес с улыбкой пираньи. Затем полез в сюртук, достав еще один документ. – Это договор, – пояснил он нам с тетей, – по которому, стоит Агате Ратфорт принять мое предложение, все долги Катберта Ратфорта перед Банковским Домом Воллесов будут списаны. Испарятся, словно их никогда не существовало в природе.

Тетушка еще раз покачнулась на стуле, а я отстраненно подумала, что не помешает проверить его ножки – быть может, мебель в этой комнате слишком хлипкая?

– Но и это еще не все, – учтивым голосом добавил Исайя Воллес.

– Неужели есть еще что-то? – усмехнулась я.

Оказалось, он припрятал в рукаве еще один козырь.

– Вы должны понимать, Агата, что тот, кто убил бедного артефактора, судя по всему, нанял людей, чтобы те убили и вас. Да-да, я говорю о вчерашнем печальном инциденте в доме казначея! Существует еще одна заинтересованная сторона, которая готова играть грязно.

Не удержавшись, я покачала головой.

– Но даже если и так, – сказала ему, – и кто-то готов играть грязно, какой смысл ему меня убивать? Так они мои шахты не получат!

– Вы составили завещание, по которому вся ваша собственность, случись с вами трагедия, перейдет вашей родне из Торки, – кивнул Исайя Воллес. – Да, я знаю и об этом, Агата, не удивляйтесь! Но тот, кто совершил столь ужасающие преступления, убив бедного артефактора и стреляв в вас, может не быть в курсе, думая, что все достанется столичным Ратфортам, на которых он сможет надавить. Он ни перед чем не остановится, потому что у него не существует принципов.

– В отличие от вас, – не удержалась я от сарказма.

– В отличие от меня, – согласился банкир. – Не только вам, но и вашей родне грозит опасность, поэтому вам стоит незамедлительно принять мое несказанно щедрое предложение. Тем самым вы отведете угрозу от себя и от своих родственников.

Слова банкира звучали логично, только вот…

Я так не думала. Мне казалось, что дело здесь совсем в другом, и мои шахты с деньгами не имеют к той, второй стороне, которая играет грязно, никакого отношения.

Но переубеждать Исайю Воллеса я не стала. Вместо этого сказала ему, что мне потребуется время, чтобы хорошенько обо всем поразмыслить. А еще посоветоваться – к вящему удовольствию тети – со своей родней.

– Я заеду за ответом завтра утром и надеюсь на благоприятный исход нашего дела, – вот что сказал мне на это банкир. – Кстати, на вашем месте, Агата, с этого момента я бы вел себя крайне осторожно. Вы нужны всем живой – не только нам и своей родне, но еще и его светлости герцогу Эрволду, который, судя по всему, проявляет к вам повышенное внимание. И вот еще, подумайте о том, что с таким приданым вы станете ему подходящей партией…

На это я, опять же, промолчала.

Исайя Воллес тоже исчерпал свои аргументы, хотя, надо признать, сказанное им прозвучало довольно впечатляюще. Вот и тетушка выглядела придавленной этими самыми аргументами. Настолько, что даже не смогла подняться со стула, когда банкир изъявил желание покинуть комнату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению