Тайна Черного графа - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Езерская cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Черного графа | Автор книги - Валентина Езерская

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Допив бокал шампанского, Джейн поблагодарила за прекрасный ужин и уже собиралась уйти, как была остановлена графом.

– Неужели вам не интересно, что написано на вашем медальоне?

Девушка замерла и во все глаза посмотрела на хозяина спальни.

– Вы что-то нашли?

– Если вы присядете и спокойно доедите все, что приготовила Вилма, я, так и быть, расскажу вам то, что мне удалось узнать.

– Почему вы думаете, что мне хочется об этом узнать? Я ведь уже говорила, мне не нужна семья, которая от меня отказалась.

– Я видел вашу реакцию на мои слова о том, что мне удалось кое-что отыскать о вас. Глаза не врут, не пытайтесь меня обмануть своим фальшивым равнодушием.

Джейн безропотно села в кресло, скрестив руки на груди.

– Ну же, чего вы молчите? – требовательно сказала она.

– Сначала поужинайте со мной, вы едва прикоснулись к еде. Не хочу стать причиной вашего плохого сна на голодный желудок. Еще шампанского?

Юная учительница согласно кивнула и принялась за пищу. Некоторое время они ели молча.

– Надпись на медальоне написано на мертвом языке, на котором говорили тысячи лет назад. Мне, к сожалению, не удалось прочесть, что написано на медальоне, – тут граф натолкнулся на возмущенный взгляд девушки, – но вот про знак на его крышке кое-что нашел. После нашего последнего ужина я зашел в библиотеку и случайно наткнулся на детскую книжку. В ней рассказывается история о ведьмах с рыжими волосами. Вам ни о чем это не говорит?

Девушка фыркнула.

– Уж не хотите ли вы намекнуть, что таких, как я, с таким ярким цветом волос раньше сжигали на костре? В темные времена много веков назад люди боялись любого проявления магии, об этом всем известно, как и о сложившемся характерном представлении о ведьмах.

– Но в этой любопытной книжке говорится о могущественном клане Красных ведьм, по силе с ними могли соперничать только ведьмы-оборотни.

– Вы мне на ночь хотите страшную сказку рассказать? Это вы так о моем спокойном сне заботитесь?

– Что вы, я лишь пересказываю вам обычную детскую сказку, где часто ведьмы съедают маленьких детей, в замках живут людоеды, а принцесс заколдовывают и они засыпают вечным сном.

– Вы правы по части сказок, они бывают жестоки. И что же дальше пишется в этой истории о ведьмах?

– В ней рассказывается о несчастной любви юной магички из клана Красных ведьм к юноше-оборотню. Она полюбила вопреки тому, что кланы вели ожесточенную борьбу за раздел мира.

– И чем заканчивается история?

– Ее любовь погубила их обоих. И все же она принесла свои плоды – ребенка, чьи таланты превышали способности остальных ведьм. Это дитя могло стать угрозой для обоих кланов и от него хотели избавиться. Любовь родителей спасла ребенка, за минуту до смерти они отправили его через портал в другое место.

– Но причем здесь мой медальон?

– На книжке под названием нарисован такой же знак, напоминающий крылья бабочки, как и на вашем украшении.

– Что же он может обозначать? Я никогда над этим не задумывалась. В детстве, когда становилось совсем одиноко, я водила пальцем по линиям бабочки и меня это всегда успокаивало.

– У него несколько значений. Я нашел в библиотеке книгу по символике. Бабочка считается магическим знаком и в разных странах трактуется по-своему. Это символ большой любви, надежды и самопожертвования, символ души, знак трансформации из старого в нечто совсем новое.

– Тогда ничего удивительного, что знак напечатан на обложке старой детской книжки, ведь в ней есть история о любви.

– Возможно, но вам не кажется несколько странным такое совпадение?

– Неужели вы думаете, эта детская сказка имеет ко мне какое-то отношение? Это все вымысел. Верните мне мой медальон, я говорила, что не хочу ворошить свое прошлое.

– Как пожелаете, мисс Уэйнрайт. Он находится внутри шкатулки, откроете ее – и вернете свою вещь обратно.

Джейн поднялась и неуверенной походкой подошла к письменному столу. Медальон, как и сказал граф, находился на дне драгоценной шкатулки. От выпитого шампанского кружилась голова, девушка сделала пару шагов назад – и пол закружился перед ее глазами, она чуть не упала, но граф успел подхватить ее.

– Вы в порядке? – спросил хозяин дома, держа девушку в объятиях и пытаясь устоять на одной ноге. Вторая стопа была туго забинтована.

Джейн удивленно смотрела на графа, и в этот момент граф не справился с равновесием – и они оба упали на постель. Крейг Блэкуорт упал спиной, увлекая на свою грудь юную учительницу. При падении губы их на мгновение случайно соприкоснулись. Джейн резко отстранилась, широко раскрыв глаза и замерла, не в силах отвести взгляд от мужчины.

– Так нравлюсь, что надумали приступить к более решительным действиям, – хмыкнул граф Крейг, растягивая губы в усмешке и не сводя черных глаз с полураскрытых губ гувернантки.

Джейн, наконец, опомнилась и хотела вырваться из рук графа, но тот не позволил, еще сильнее сжав ее в своих объятиях.

– Что ж, я не против такого напора.

– Отпустите меня, немедленно! – девушка задыхалась от возмущения, пытаясь вырваться из крепких объятий графа. – Вы все не так поняли. Я никогда не пила шампанского и не думала, что оно так сильно ударит в голову.

– Осторожнее надо быть. Вот к чему приводит легкомысленное решение остаться наедине с мужчиной. Вы разве не знали об этом?

Джейн от такого наглого заявления даже перестала вырываться.

– Вы?! – Джейн запнулась, не находя нужных слов. – Вы – несносный невоспитанный грубиян! Вы, прикрываясь своим нездоровым состоянием, сами просили составить вам компанию. Как вы можете обвинять меня в легкомыслии?!

– Вы могли отказаться, но не сделали этого!

– Да, и очень жалею теперь, что приняла ваше приглашение. Будьте добры, отпустите меня уже, наконец!

– Нет!

– Нет?!

– И даже более того, я намерен больше никогда не отпускать вас.

Джейн взволнованно дышала. Она поняла, что силой ей не вырваться.

– Что вы задумали, граф Блэкуорт? Вы пытаетесь соблазнить гувернантку своих детей?

– Это было бы очень грубо, но за один ваш поцелуй я готов сегодня отпустить вас.

– А разве вы его сегодня уже не получили?

– Вам показать разницу между легким случайным соприкосновением губ и самим поцелуем? Разве вам не любопытно узнать, как мужчина целует женщину, о которой не в силах забыть с первой их встречи? – голос графа зазвучал глухо.

Он медленно стал поднимать голову, приближая лицо. Джейн во все глаза наблюдала за графом, не веря, что он осмелится на поцелуй. Бедное сердце, казалось, не выдержит. Для графа это всего лишь очередная игра, а она чувствовала, что еще немного, и не сможет сопротивляться опасному мужскому притяжению. Он забавляется с ней, чувствуя скорую победу, а она готова расплакаться от обиды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению