Крутой парень - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Голдсмит cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крутой парень | Автор книги - Оливия Голдсмит

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Вы не знаете, который час? — наконец, выговорил он.

Улыбки как не бывало. Брюнетка окинула его презрительным взглядом, отвернулась и ушла прочь.

Пристыженный, Джон отступил к входу в магазин и спрятался за дверью. Господи, почему он такой неудачник! Он подошел к третьей женщине, постарше и чуть менее привлекательной.

— У вас найдется время?

— Для чего? — спросила она и вдруг подмигнула и подняла брови точно так же, как это часто делала Трейси. Джон не ожидал ответа и замер на месте. Видя, что он молчит, женщина пожала плечами и пошла дальше.

* * *

С другой стороны рынка, в рядах с дарами моря, бродили в толпе Трейси, Лаура и Фил.

— Это место — мечта повара! — воскликнула Лаура.

— Ну да, зато для музыканта это кошмар. Здесь же туристская тропа. Если ты знаком с каким-нибудь занудой с постоянной работой, ты встретишь его здесь утром в выходные, — проворчал в ответ Фил.

— Не обращай на него внимания, — сказала Трейси Лауре. — Посмотри на эту роскошь. Может быть, ты решишь не возвращаться в Сакраменто, а завести свое дело в Сиэтле? — Она засмеялась. — Подожди, ты еще не видела рыбу.

— О господи! Только не рыбу, — простонал Фил. — Следующим номером будет фонтан.

— Какой фонтан? — заинтересовалась Лаура.

— Местная достопримечательность в комплексе Сиэтл-Сентер. Струи воды в нем движутся под музыку, — объяснила Трейси. И просто чтобы наказать Фила за нытье, добавила: — Мы пойдем туда после экскурсии в пещеры, но перед Музеем современной музыки.

— Спасибо, спасибо, мамочка! — сказала Лаура. — Но что интересного в рыбных рядах? Хороший выбор?

— Сама увидишь, — сказала Трейси, взяла подругу за руку и повела в центр отдела.

Лаура увидела табличку с надписью: «Осторожно: низколетающая рыба».

— Это ведь шутка? — спросила Лаура.

В этот самый момент продавец с криком запустил плоскую рыбу в самый центр павильона к кассе. Рыба чуть не попала Лауре по голове.

— Боже мой! — вскрикнула она.

— Ладно, все, она видела летающую рыбу. Мы можем уже идти домой? — недовольно спросил Фил. — Пойдем опять в постель. — Он широко зевнул.

Трейси заметила, что Лаура смутилась. Трейси готова была лягнуть Фила.

— Слушайте, — сказала Лаура. — Я не хочу вам мешать. Я могу побродить здесь одна, а квартира весь день будет в вашем распоряжении.

— Не глупи. Мне нравится здесь гулять. Если я захочу, я всегда могу пойти к Филу.

— Нет, не можешь. — Фил снова зевнул. — Бобби притащил свою группу, и они заняли всю квартиру.

— Дело совсем не в этом, — заметила Трейси. — Дело в том, что мы показываем тебе Пайк-маркет и нам здесь очень нравится.

Трейси подчеркнула голосом «нам» и бросила на Фила предостерегающий взгляд.

— Да, это уж точно, — сказала Лаура, — особенно Филу. Знаете, я хочу еще раз сходить в магазинчик фейерверков. Какой-то придурок пытался меня там подцепить. Может быть, мне еще раз повезет.

— Здорово. Мы подойдем через несколько минут, — ответила Трейси, которую Фил в это время тащил в другую сторону.

— Это было очень грубо, — сердито сказала ему Трейси, как только они оказались за пределами слышимости.

— Что? — равнодушно спросил Фил. — Зевать?

— Говорить, что ты хочешь пойти домой.

Как ему объяснить, что вести себя рядом с Лаурой, как счастливые влюбленные, жестоко? Господи, ведь она же скучает по Питеру!

— Я вчера работал допоздна, — напомнил ей Фил, как будто она этого не знала.

— Да, но ведь Лаура моя подруга. И это мой дом.

Он обнял ее и, прижимая к себе, прошептал:

— И там твоя постель. И мы с тобой сейчас пойдем и ляжем в нее.

Трейси ощутила, как теплая волна пробежала по позвоночнику. Словно почувствовав ее слабость, Фил нагнулся и поцеловал в ушко.

— Фил я сегодня планирую поработать. Мне просто необходимо несколько оригинальных идей.

Фил взял в свои ладони ее лицо. Трейси обожала, когда он так делал.

— У меня как раз есть несколько оригинальных идей.

— Но ни одной, которую я могла бы продать в «Таймс», — сказала она и рассмеялась. Она просто не могла оставаться серьезной.

Фил затащил Трейси в дверной проем рядом с огромным аквариумом с омарами. Только оказавшись внутри, Трейси подняла глаза и разглядела через омаров знакомую микроконовскую куртку. Она слегка прищурилась: Джон. Трейси совсем забыла, что велела ему пойти и подцепить кого-нибудь. Он выглядел расстроенным и одиноким. Трейси выскочила из магазинчика. Заметив ее, Джон расцвел и подошел к ним с Филом.

— Привет! — обрадовался Джон.

— Привет! — ответила Трейси.

— Привет! — повторил Джон, но Фил не был рабом вежливости.

— Разве я не велела тебе не носить микроконовские тряпки?

— Что, и куртку тоже? — удивился Джон. — Но я люблю эту куртку.

— Джон, дорогой, мы же договорились — никакой одежды с фирменными надписями и логотипами, — сказала Трейси голосом Волка, притворяющегося бабушкой Красной Шапочки. — Кто ты в конце концов? Мужчина или доска объявлений? — допрашивала она.

— Какая разница? — пожал плечами Джон. — Новая одежда меня слишком сковывает. Я пока не уверен, что она на что-то может повлиять. Я встретил вчера Саманту, но, несмотря на мой новый прикид, она даже меня не заметила.

— Не волнуйся, — сказала Трейси тоном, который, видимо, должен был его успокоить. — Через две недели она будет готова на все, лишь бы ее увидели в твоей компании. Тебе нужно только…

Трейси помолчала, прежде чем изречь очередную мудрость:

— Ты просто должен стать для нее недоступным.

— Ну да. Боюсь только, что она этого не заметит, — пошутил Джон.

Фил захохотал.

— Попробуй прятаться от нее в сортире. Пойду стрельну сигарету.

Не ожидая ответа, он лениво побрел по проходу. Трейси позволила себе незаметно полюбоваться его удаляющейся фигурой. То же самое сделала одновременно с ней другая девушка.

— Кто спорит, он просто заноза в заднице, но зато задница у него красивая, — не выдержала она.

— Я в этом ничего не понимаю, но вот эта рыжая с тобой, кажется, согласна.

Трейси посмотрела на Джона и пожала плечами, как будто ей это было безразлично, подошла к овощному лотку и с преувеличенным вниманием принялась выбирать помидоры.

Джон наблюдал, как Фил с неправдоподобной легкостью завязал разговор с той рыженькой девушкой, которая провожала его взглядом. Джон очень хотел бы знать, правда ли, что задница Фила намного красивее его собственной, и существует ли еще что-то, привлекающее женщин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию