Финли Донован избавляется от проблем - читать онлайн книгу. Автор: Эль Косимано cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Финли Донован избавляется от проблем | Автор книги - Эль Косимано

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Чем могу помочь, офицер?

На его трехдневной щетине показалась ямочка. Он протянул руку, и мне пришлось пошире открыть дверь, чтобы пожать ее.

– Меня зовут детектив Ник Энтони, я из Департамента полиции округа Ферфакс. Я ищу Финли Донован.

Чувствуя, как подкашиваются мои колени, я ухватилась за дверь. Брови офицера сошлись на переносице.

– Если я не вовремя, я могу прийти в другой раз, – его голос звучал как голос человека, который привык командовать, но взгляд темных глаз из-под длинных густых ресниц был мягким, и мое имя прозвучало скорее как просьба, чем как приказ.

– Я Финли, – сказала я осторожно, выискивая взглядом его напарника. Если он пришел арестовать меня по подозрению в убийстве, он наверняка пришел не один.

Его нерешительная улыбка потеплела и стала шире, обозначив морщинки вокруг глаз.

– Я друг вашей сестры. Я работаю над делом, которое вас может заинтересовать, и Джорджия подумала, что поговорить с вами – хорошая идея.

– Со мной? Почему со мной? – Я почти спряталась за дверью, за которой стояла, слушая нас, Вероника.

Детектив почесал затылок, улыбка стала совсем робкой.

– Я зашел в тупик, и Джорджия подумала, что вы сможете мне помочь. – Он оглянулся на окна миссис Хаггерти. – Не возражаете, если я войду?

Он не показывал ордер и не зачитывал мне права. Было непохоже, что он пришел арестовать меня. Я открыла дверь шире, надеясь, что не ошибаюсь:

– Конечно, входите.

Ника подняла бровь, оценив его длинные ноги, когда он шагнул в фойе. Я показала подбородком в сторону лестницы, но она помотала головой. Увидев Веронику, детектив Энтони остановился.

– Простите, я не знал, что у вас гости. Наверное, мне следовало прежде позвонить, – жестом он показал на дверь. – Я могу зайти позже…

– Нет, – сказали мы одновременно с Никой. Если он сейчас уйдет, весь оставшийся день я буду в панике гадать, зачем он вообще приходил. Лучше сразу покончить с этим, как пластырь содрать.

– Это Ника, моя няня…

– Бухгалтер, – вмешалась Ника, пожимая протянутую руку.

– Ника живет с нами, и она просто поднималась наверх.

Я бросила на нее укоризненный взгляд.

– Мы можем поговорить здесь, – продолжила я, направляя детектива на кухню. – Хотите чего-нибудь выпить? Кофе, содовую или что-то еще?

– Содовую, если можно.

Пока я открывала холодильник, он снял свою ветровку. Я подсматривала за ним через дверцу холодильника. Коричневый кожаный ремень от кобуры пересекал спину, и, когда он садился за стол, черная рукоятка пистолета, казалось, смотрела прямо на меня.

Я проглотила комок в горле.

– Итак, детектив Энтони…

– Пожалуйста, давайте на «ты», зовите меня Ник.

– Ник. – Если бы он пришел, чтобы арестовать меня, он бы разговаривал формально, так ведь? И, скорее всего, он бы не улыбался. А может, и улыбался бы. Джорджия говорила, что некоторые копы такие засранцы. – Так ты знаком с Джорджией?

Лед бренчал в стакане, когда я поставила перед детективом содовую.

– Да, давным-давно, мы вместе учились в академии. – Он выглядел не намного старше моей сестры. В густой щетине на его подбородке не было седины, и темные волосы красовались на мускулах под закатанными рукавами его водолазки. – Время от времени мы вместе ходим в бар, выпить пива. А ты писательница. Джорджия много о тебе рассказывала. О тебе и твоих детях.

Прежде чем сесть, я как бы ненароком на несколько дюймов отодвинула стул, сохраняя между нами определенную дистанцию.

– В самом деле?

– Не переживай. Только хорошее.

Я подавила нервный смех. Он рассмеялся. Но я чувствовала, как его внимательный взгляд детально изучает меня, и это немного напрягало.

– Значит… ты работаешь над делом…

Краска залила его щеки, и неожиданно снова показалась та самая ямочка.

– Да, точно. Дело. Мне кажется немного странным обращаться к тебе, – сказал он почти застенчиво, – но Джорджия сказала, что ты не будешь против. И что мы, возможно, сможем помочь друг другу.

Мои подозрения приняли иное направление. Быть может, этот визит не имеет никакого отношения к Харрису или Патрисии. Джорджия уже не в первый раз пыталась познакомить меня с кем-нибудь из своих друзей-полицейских. Я глянула на его левую руку, когда он потянулся за содовой. Никакого обручального кольца. Никакой подозрительной полоски отсутствующего загара на том месте, где она могла быть. Я сощурилась.

– Помочь друг другу? Каким образом?

– Это дело о пропавшей семейной паре из Арлингтона. Возможно, ты видела в новостях? Харрис и Патрисия Миклер.

Во рту пересохло. Наверху скрипнула половица – должно быть, Ника подслушивала в холле.

– Думаю, кое-что я видела, краем глаза.

– У нас пока нет никаких зацепок относительно жены, но мы знаем, что муж пропал двенадцать дней назад в Маклине. Мы нашли его машину на парковке у бара, в машине были его бумажник и телефон. Судя по всему, у него была встреча с женщиной, они заказали выпить, но у нее возникли какие-то непредвиденные обстоятельства, и она отлучилась в туалет. Официант вспомнил, что Харрис Миклер уходил с какой-то другой женщиной. Мы считаем, что нам удалось опознать ее.

Мороз пробежал по моему позвоночнику.

– Удалось опознать?

Энтони кивнул.

– Она была членом той же нетворкинговой группы, что и Харрис. В тот вечер у них в баре было сетевое мероприятие. Женщина не зарегистрировалась и не подтвердила своего участия в мероприятии, но имя женщины в баре совпадает с именем в профиле нетворкинговой группы, и она подходит под описание, данное нам официантами.

У меня вырвался слабый вздох облегчения. У полиции есть подозреваемая. И это не я.

– Так какое отношение все это имеет ко мне?

– Вот тут-то все и становится странным. – Он поставил содовую на стол, провел пальцем по линии конденсата. – Я не могу сказать, что она подозреваемая. Но она определенно имеет отношение к этому делу.

Он поднял на меня взгляд.

– Мы полагаем, Харрис Миклер мог покинуть бар с невестой твоего бывшего мужа Терезой Холл.

Я опрокинула свой стакан. Содовая разлилась по столу. Мы одновременно вскочили и потянулись за салфетками. Я схватила пачку салфеток, бормоча извинения, пока вытирала воду трясущимися руками.

Что я наделала? Я облокотилась на стол. Ник потянулся поддержать меня, но я опустилась на стул. Я сказала Джулиану, что меня зовут Тереза. Я сказала ему, что занимаюсь недвижимостью. На мне был светлый парик и черное платье Терезы. Когда я искала информацию про Харриса, я даже не проверила, был ли кто-нибудь знакомый в профиле группы. В группе было семьсот участников. И на этой неделе я тоже выискивала только имена, совпадающие с именами в телефоне Харриса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию