Зов огня - читать онлайн книгу. Автор: Нина Трамунтани cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов огня | Автор книги - Нина Трамунтани

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Арья сделала шаг ко мне, и теперь на ее старом лице мелькнуло любопытство.

– Не совсем. Он борется с проблемами со здоровьем. И нынешняя ситуация не облегчает задачу.

– Мне очень жаль, – даже для меня это прозвучало неискренне. Я откашлялась, пока мои мысли путались. Было ли это со связано со страхом Нерона из-за демонстрации? Из-за рассказчика? Или мы с моим даром были виноваты в его состоянии?

– Я бы хотела использовать свой дар, – поспешно продолжила я.

Опять никаких чувств на ее лице. Ни удивления, ни отвращения. Господи, в том виде, в каком она стояла передо мной, мне действительно было нетрудно поверить, что она убила свою собственную племянницу…

Я содрогнулась. Она не могла не заметить моей неуверенности.

– Вы с Нероном тоже хотите, чтобы я изучила его поближе, так?

Ее глаза сузились.

– Зачем?

Черт возьми, почему она делала все таким сложным?

– Чтобы я могла помочь вам в борьбе с Фосом и повстанцами, – ответила я как можно убедительнее.

Раздался низкий резкий смех. Ее грудь вибрировала. Я замерла и посмотрела на нее.

– А тебе и правда палец в рот не клади, – прошептала она, подходя ближе. В ноздри ударил пряный древесный запах.

Черт. Она что-то знала? Я только что поставила под угрозу план Фоса?

Мне нужно было сохранять спокойствие. Ни в коем случае я не должна была проявлять слабость или давать ей еще один повод не доверять мне.

– Возможно, ты провела Нерона, но ты не обманешь меня, – спокойно продолжила она. – Я долго наблюдала, сдерживалась и позволяла ему это делать. – Она убрала длинную, блестящую серебром прядь за ухо и слегка наклонила голову, не выпуская меня из виду. – Боюсь, мне пора снова взять все в свои руки. Это была моя ошибка, оставить его на длинном поводке.

На мгновение я остановилась. Напряженность между старейшинами. Фос наверняка заинтересуется этим.

– Чего вы хотите от меня? – отрывисто ответила я. – Неужели вы не хотите, чтобы я вам помогла?

Снова последовал смех.

– Ты ненормальная, твое существование запрещено, – сказала она сухо. – И с тех пор как прибыла в Тессарект, ты не доставляешь ничего, кроме беспокойства.

Одним махом тревога покинула меня. Я столько раз слышала эти слова, что они потеряли свое действие.

Теперь я была тем, кто смеялся.

– Если я такая ненормальная и опасная, почему вы послали одного из членов своей семьи ко мне в Лидс? Разве это не противоречие?

Я ходила по тонкому льду, я это знала, но сейчас мне было все равно. Гнев пульсировал по моему телу, придавая мне необходимую смелость.

Впервые на ее лице промелькнула явная эмоция. Гнев? Стыд? Удивление? Я не могла ее назвать. Мне было все равно. Я пошатнула ее хладнокровие, мне этого было достаточно.

Торжествуя, я вздернула подбородок.

– Нийол принадлежит к другой стихии, и все же вы подослали его ко мне. Неужели он вам так безразличен или, по правде говоря, вы вообще не верите во всю эту чушь, а проповедуете ее только для того, чтобы держать одаренных в узде и иметь над ними власть?

– Нийол – позор для всей семьи, – вырвалось у нее, а ее глаза светились, как два черных куска угля. – Как и его мать.

Колющая боль в груди на мгновение лишила меня дыхания. Я увидела Нийола, сидящего на ступеньках перед галереей Whitewall. Совсем потерянного. Слышала его рыдания, снова и снова, когда он звонил мне ночью.

– Это и есть причина, по которой вы ее убили? – прошипела я. – И я здесь ненормальная? Я монстр, да?

В два больших шага она оказалась рядом со мной. Она была значительно ниже меня, но выражение в ее глазах переводило все мое тело в режим бегства. Я сжала руки в кулаки, заставляя себя не сдвигаться ни на сантиметр с места.

Она хотела что-то сказать, но я опередила ее. К черту план! Я не могла больше ни секунды стоять здесь и обсуждать что-то.

– Я знаю, что вы сделали. И Нийол тоже это знает. Позор для семьи – это вы, а не он или его бедная мать.

– Где он? – гневно воскликнула она.

Мои губы искривились в презрительной улыбке.

– Пф, так я вам и сказала.

Она схватила меня за плечо и с удивительной силой притянула меня к себе настолько близко, пока я не почувствовала ее дыхание на своем лице. Мой пульс участился.

– Ты сейчас же расскажешь мне все, что знаешь.

Я вырвалась и отшатнулась.

– Обязательно. Если вы сначала поможете мне запустить мой дар.

Сколько ей было лет? Семьдесят? Восемьдесят?

Мне действительно нечего бояться.

Арья выглядела так, словно пыталась удержаться от того, чтобы не вцепиться мне в глотку.

– Как… – Она замолчала и глубоко вздохнула. – И как я должна помочь тебе с этим?

Я недоверчиво разглядывала ее лицо. Она хотела проверить меня?

– Что вы имеете в виду? – осторожно спросила я.

Ее глаза все еще горели гневом, но теперь в них было что-то еще.

– Ты уже знаешь, как запустить свой дар?

Довольно долго я могла только смотреть на нее. Я рассказала Нерону о триггере моего дара после того, как он пытал Уилла и меня в центре Идора. Арьи там не было. А потом? Потом они заперли меня в центре Пиро. Я лихорадочно пыталась вспомнить, кто был в комнате, когда я проснулась. Затем в больнице: только Нерон и врач.

Возможно ли это? Возможно ли, что Нерон скрыл от Арьи все о моем даре?

Она враждебно посмотрела на меня, ожидая моего ответа, и, казалось, была на грани физического насилия.

Я сделала глубокий вдох. А затем приняла решение. У меня было мало времени. Все будет хорошо, и у меня наконец-то появится доказательство того, не ошибаюсь ли я.

– Позовите двух инвентов, – сказала я. – Нам нужно попасть в центр Идора.

– Зачем?

Потому что утопление лучше других методов. И не оставляет шрамов на моем теле.

Я не могла пойти с ней в больницу, там она поняла бы, что я делаю это не в первый раз. Если Нерон ничего ей не сказал, черта с два я бы посвятила ее. Кто знал, для чего я могу использовать эти знания в будущем.

– Потому что кто-то должен держать меня под водой, пока у меня не закончится кислород.

* * *

Я глубоко вдохнула, и через секунду меня поглотила большая волна. Соленая вода обожгла мне глаза, а руки двух инвентов сжимали мои плечи справа и слева. Даже если бы я планировала сбежать, у меня не было другого выбора, кроме как принять свою судьбу. Их было двое, и они определенно были сильнее меня. Одним из них был Тимоти, рыжеволосый инвент идоров, который держал Иви в плену на острове, другого я видела один раз. Ни один из них не сказал мне ни слова, но они молча следовали приказам Арьи. Я разделась до нижнего белья, и они тоже разделись до своих боксеров, прежде чем мы прыгнули в бассейн в центре Идора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению