По следам чужих секретов - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Тим cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По следам чужих секретов | Автор книги - Ксения Тим

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Вы даже не взглянули на меня, а уже такое утверждаете, — продолжал наглец с приторно приятным голосом.

— Если еще сильнее сожмете — будет синяк, тогда я вам отвечу всем, что умею, а я умею очень много, повезет если кости целы останутся, — ответила я не меняя положения. Его рука тут же исчезла.

— Ты хоть знаешь кто я, так угрожаешь? — парень переменился и обрел хамоватость.

— Кто бы ты ни был, поверят точно мне, потому иди уже отсюда, — проговорила я спокойно и поерзала на скамейке, ища удобное положение.

— Кажется ты чего-то не поняла, — прошелестело над ухом яростно и в следующий миг на меня накинули подчиняющие чары. Чары, запрещенные в этом королевстве, чары, которые высасывают жизненные силы применяющего. А ведь мой надоедатель не знает об этом и так опрометчиво их использует — глупец.

Хам тащил меня через парк, полный людей, через людную улицу, через площадь, где было не протолкнулся, и никто не обратил внимание на мое застывшее в болевой гримасе лицо, никто даже взглянув на меня, не понял, что нужна помощь.

К тому времени как я уже полностью избавилась от подчиняющих чар, мы пришли в темный безлюдный переулок — как банально.

— А теперь я тебе покажу как отвергать меня, — развернулся ко мне Энри.

— Не верно, это я покажу тебе как ко мне приставать, причем с такими чарами, — улыбнулась я невинной улыбкой.

— Как ты это сделала, — округлил преступник глаза.

— Как? — переспросила я. — Так пара пасов в голове, и я уже свободна.

— Ты врешь, от подчиняющих чар невозможно освободится, — замотал головой в панике Энри.

— Ну а я что сейчас делаю? — вопросительно посмотрела на него в ожидании ответа.

— Ты… Кто ты?

— Человек без какой-либо примеси, — просто ответила я. — А вот ты знаешь, что твои подчиняющие чары высасывают жизненные силы? Сколько лет ты уже потерял в своих глупостях?

— Ты… Ты врешь! — выкрикнул он мне в лицо, но приблизится еще не осмеливался, так и стоял в пяти шагах от меня.

— Инструкцию к применению нужно лучше читать, господин, — ядовито усмехнулась я и сделала шаг у нему.

— Ты пытаешься меня отвлечь и сбежать, — он шагнул от меня назад.

Какой умный и одновременно глупый мне попался в этот раз.

— Шанс сбежать у меня был лучше, когда я освободилась от твоей магии и это случилось еще в парке, — решила просветить неверующего.

— Ты лжешь, от моих чар нельзя освободится, — снова решил напомнить Энри и приблизился на маленький шажочек ко мне.

— Ты повторяешься, — сморщилась я. — Может добровольно к стражам?

На мой вопрос преступник резко рассмеялся и также резко перестал. Весь его страх и замешательство исчезли. Теперь передо мной стоял уверенный преступник, говоря:

— К стражам? Наивная девчушка, думаешь просто слов достаточно, чтобы вот так меня отправить к законникам?

— Ну не хочешь, приведем силой, — пожала я плечами.

Мои слова подействовали на преступника как спусковой крючок и вот он уже бежит на меня.

Я снова поморщилась и нанесла несколько ударов так, чтобы стоять он мог, а сопротивляться — нет.

— Ах ты ж тв*рь, — процедил парень, корчась от боли и сплёвывая кровь, кажется я выбила передний зуб бедняге.

— Думай как хочешь. Мне все равно, — ответила я Энри и, взяв под руку, повела к стражам.

— Ты знашь кто яя, — нечетко выговаривал волочимый. В этот раз все оборачивались нам вслед и расступались впереди.

— Кто? — неожиданно мне стало любопытно.

— Мо отетс очен бокат, — старался выговорить он хоть часть букв.

— Не интересно, я думала, что посвежее будет, а тут такие глупые отговорки, — показательно вздохнула и встряхнула его за руки, чтобы не на коленях полз за мной.

Город был большой, отделений стражи было несколько и одна из них прямо за поворотом. Повезло, я прошла всего немного, чтобы передать Энри страже, а по дороге столько славных словечек про себя выслушала — самой себе завидую.

— Он применил ко мне подчиняющие чары, — сообщила я дознавателю, как только ввалилась с тяжелым телом сопротивляющегося парня в нужное мне здание.

— Кэсси, не могла бы ты не учить наших преступников таким образом? — устало потер седую брось знакомый дознаватель — мужчина лет шестидесяти, оборотень.

— Он меня лапал, — пожаловалась я. — Сам виноват.

— И как только тебе удалось снять подчиняющие чары? — стал рассматривать преступника дознаватель, явно понимая, кто перед ним.

— Самой интересно, если бы знала — знали бы и все для своей защиты, — я внимательно следила за каждым движением мужчины.

— Да-да. Мы этого, — он кивнул на парня и позвал своих подчиненных, чтобы его забрали, — уже давненько ищем. Ищет слабых девушек и очаровывает, ну дальше я думаю ты знаешь.

— Я… похожа на слабую девушку? — запинаясь спросила я в ожидании честного ответа.

— Если не смотреть в твои горящие глаза, ты невысокая, худая, длинные густые волосы и привлекательная фигура — да, ты выглядишь хрупкой.

У меня на несколько секунд рот открылся, и я попросту хлопала глазами от неожиданного вывода дознавателя.

— С-спасибо. Я свободна?

— Да, иди уже, — махнул он. — И спасибо за наших преступников.

Я только улыбнулась и вылетела из здания, до моей встречи оставалось всего десять минут.

Перешла на бег, лавируя между прохожими, спотыкалась на ровном месте и бежала дальше. И все же опоздала. На пять минут.

Встреча была назначена в людном месте, мужчина пожилой, в темной одеянии должен был встретить меня у входа в эту таверну, однако никого в темном не было. Неужели он уже ушел. Рядом стояло несколько мужчин и женщин в легких костюмах и платьях. Где же мой информатор?

Покрутившись на месте, решила зайти в таверну. Поиски не дали результатов и там — в таверне было жарко, потому посетителей было всего двое и обе женщины. Вышла на улицу и еще раз осмотрела всех прохожих. Только мужчины со своей парой и среди них — один пожилой человек.

Решила рискнуть и подошла к нему, хотя одет он был в светлый костюм, а женщина в бежевое платье.

— Вы из Соригу, — спросила я у пожилой пары.

— Именно, а вы Кэсси? — вопросительно посмотрел на меня мужчина.

— Точно, — кивнула я. — Зайдем в таверну?

Они молча последовали моему предложению и вошли туда.

— Где вы так долго ходили, милочка, — как только сели за стол, спросила с вызовом женщина из Соригу.

Какой уместный вопрос. Я покачала головой, чтобы не спросить ее о том же.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению