Ученица чародея - читать онлайн книгу. Автор: Хельга Блум cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученица чародея | Автор книги - Хельга Блум

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

- Это лишнее, - отмахнулся чародей. – Надо сообщить Марку, что ритуал окончен.

- О, позвольте это я сделаю сама! – бросила Ава и просочилась сквозь дверь. Через мгновение показалась ее голова и привидение немного смущённо объяснило: - Хочу убедиться, что я теперь настоящая. Ужасно устала быть невидимкой.

Мы с Атреем остались вдвоём. Часы в углу тихо отсчитывали секунды. Молчание плотной стеной стояло между нами. Не в силах больше выносить эту тишину, я спросила:

- И что теперь? Мы вернёмся в Крумберг или останемся здесь ещё на какое-то время?

Чародей посуровел, челюсти его сжались.

- Как бы сильно вы ни хотели остаться, дело, ради которого мы приехали, сделано, так что мы немедленно возвращаемся.

Тут он прав. Море просто великолепно, а ведь у лорда есть ещё сады и виноградники, винодельня и сосновый лес. Я бы с удовольствием осталась здесь на неделю-другую, но ничего не попишешь, пора ехать домой.

- Прямо немедленно? Может, отложим отъезд хотя бы до завтра? Вы как-то очень уж бледны.

Господин Морт действительно вызывал у меня беспокойство. Видимо, ритуал, хоть и подпитываемый не силой чародея, а энергией стихий, отнял достаточно много сил. То есть не то чтобы я прямо переживала за него. Разумеется, нет. В конце концов, он мне не брат, не отец, и не любовник. Однако господин Морт всё-таки учит меня магии и если он внезапно скончается от переутомления, это плохо скажется на моем образовании. Вот и всё. Это единственная причина.

- Я буду счастлив убраться отсюда как можно скорее. Так что давайте не будем тратить время на препирательства.

Чародей устало упал в кресло и откинулся на спинку. Теперь он ужасно походил на тряпичную куклу, которую Эля лет до семи повсюду таскала с собой. Такое же утомлённо-смирившееся выражение лица.

Дверь бесшумно отворилась и в библиотеку вплыл Чарльз с подносом в руках.

- Ваш кофе, господин Морт, - учтиво доложил он, расставляя посуду на столике. – Госпожа Ардели, ваш зелёный чай.

Атрей оживился и протянул бледную руку к чашке. Расторопный дворецкий тут же подвинул ближе тарелку с печеньем, сверля внимательным взглядом чародея.

- Спасибо большое, Чарльз. Вы просто чудо! – особенно учитывая, что мы ещё ничего не просили. Мысли он читает, что ли?

- Благодарю, госпожа Ардели, - невозмутимо ответил дворецкий, метнул ещё один быстрый взгляд на Атрея, пристально посмотрел на меня, давая молчаливое указание приглядеть за чародеем, и исчез.

Эх, все таки зелёный чай с жасмином это прекрасное средство от всех волнений. Как-то я ещё не привыкла к магическим штучкам и ритуалы, от которых зависит чья-то жизнь заставляют меня понервничать. А может, дело не только в волнении. Как-то я устала, хотя вроде бы ничего особенного не делала.

Я взглянула на каминные часы. Ой, это что же, мы почти четыре часа проводили ритуал? Как так? Тогда ничего удивительного, что я выжата как лимон, а Атрей вообще скорее мёртв, чем жив.

- Что-то Ава не возвращается… Наверное, делится с Марком подробностями своих будущих научных работ, - заметила я, с наслаждением отставляя чашку. – Думаю, у неё всё будет хорошо. Лорд Хартманн с удовольствием поможет ей с публикацией. Может даже организует ей возможность читать лекции. Будет делиться знаниями с широкой публикой. Лорд явно хочет взять Аву под свою опеку и помочь ей освоиться. Думаю, это очень мило с его стороны.

- Да, действительно мило, - отстраненно пробормотал Атрей. – Лия, я заметил, что вы нашли общий язык с лордом Хартманном.

- Можно и так сказать. Сложно не поладить с таким человеком как он. Он очень открытый и доброжелательный, - искренне сказала я.

- Это точно, - усмехнулся он в пустую чашку. - Тем не менее, хочу предупредить вас: не принимайте его отношение к вам за признак серьезных намерений.

- Серьезных намерений? – не поняла я. О чем это он? Не мог же Атрей подумать, что я и Марк?..

- Давайте избавим друг друга от лишнего притворства. Я оценил ваши способности к лицедейству, но должен сказать, что я видел вас тем утром на пляже.

- На пляже? – тупо переспросила я.

- Лия, если бы я хотел пообщаться с попугаем, то отправился бы прямиком в зоопарк, - в голосе прорезалось плохо скрываемое раздражение. – Я вполне понимаю вашу ситуацию и понимаю, почему вы согласились на это утреннее рандеву.

- Да не было никакого рандеву! - возмутилась я. - Просто пошла гулять, хотела подышать морским воздухом, а там лорд Хартманн.

Глава 34. Возвращение домой.

Извилистый путь затянулся петлей,

Когда все дороги ведут в никуда –

Настала пора возвращаться домой.

Пора возвращаться домой. Би-2 и Oxxxymiron

- Да не было никакого рандеву! – искренне возмутилась я. - Я пошла гулять, хотела подышать морским воздухом, а там лорд Хартманн.

- Без одежды… Надо же, какая находка, первая прогулка в этих местах и сразу обнажённый лорд, - ядовито заметил чародей, скрестив руки на груди.

- Это просто нелепая случайность! – с жаром попыталась убедить его я. - Марк, то есть лорд Хартманн, каждое утро купается в море, а я, понятное дело, ничего об этом не знала и случайно оказалась на берегу. И как вы вообще себе это представляете, вечером познакомились и тут же назначили интимную встречу?

- Влияние толстого кошелька и титула на женские сердца невозможно переоценить, - раздался циничный ответ.

- Да будь он хоть трижды лорд, я всё-таки не какая-нибудь… э-э.. – я поискала в памяти более или менее культурный синоним, - Девушка с низкой социальной ответственностью!..

- Я просто хотел предостеречь вас от лишних разочарований. Этот замок вряд ли скоро обретёт хозяйку. Лорд Хартманн не заводит серьезных отношений. Это, если хотите, его жизненное кредо.

- Да я вообще с ним никаких отношений заводить не собиралась. Он милый, да, но у меня сейчас совсем другие приоритеты, - в памяти тут же всплывает одинокая сгорбленная фигура отца, лица сестёр, порой капризных и несносных, но таких родных. Я просто обязана стать волшебницей и вытащить нашу семью из этой ямы безденежья и отчаяния. Какие уж тут романы?..

- Я уверен, мы сможем что-нибудь придумать. Уж во всей Фильбертии наверняка найдется хотя бы один экземпляр этого бесценного трактата, - послышался звучный голос лорда Хартманна откуда-то из коридора. Шаги его приближалась.

Я постаралась успокоить сбившееся из-за пылкой речи дыхание. Разговор явно придется отложить. Но я этого так не оставлю. Не люблю, когда меня подозревают в том, чего я не делала.

Дверь распахнулась и вошёл Марк, учтиво придержав дверь перед призраком.

- В этом нет абсолютно никакой необходимости. Я ведь привидение. Не уверена, что меня вообще можно считать настоящей девушкой, так что правила этикета на меня не распространяются, - с улыбкой отмахнулась она от его порыва.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению