Ученица чародея - читать онлайн книгу. Автор: Хельга Блум cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученица чародея | Автор книги - Хельга Блум

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Последний шанс, последний выстрел. Тетива натянута, стрела мчится вперед и в это бесконечно длинное мгновение Эмма точно знает, что победила. Знает, что ее стрела попала в самый центр мишени.

И это почти так. Почти.

Внимательное и пристальное изучение мишеней показало, что и Эридан Грумбридж, и Эмма Ардели - оба показали идеальный результат.

- Эмм.. Ну, совершенно ясно, что.. – немного растерялся господин Кноблехт. – Кхм..

Он достал из кармана накрахмаленный платок в горох, вытер со лба пару крупных капель пота, аккуратно сложил платок и убрал на место. Судя по всему, эта короткая пауза пошла на пользу почтенному господину, поскольку его следующие слова отличались большей связностью:

- Итак, совершенно ясно: случай беспрецедентный. Такого не было ни разу за всю историю состязаний. Кажется, сегодня у нас два победителя. Господин Грумбридж и госпожа Ардели, прошу вас, - он сделал широкий рукой, демонстрируя публике победителей. – Позвольте поздравить победителей!

Почтенный господин энергично пожал руку Эридану и, немного помявшись, Эмме. Толпа вяло захлопала в ладоши.

Церемония награждения получилась немного скомканной из-за того что статуэтка была одна и разделить ее не было никакой возможности (разве что старый добрый соломонов метод, но не знаю, как вам, а мне всегда казалось, что лучше одна целая вещь, чем две ее половины). Эридан Грумбридж, до этого момента не промолвивший ни слова, великодушно уступил статуэтку Эмме, точно так же, как денежный приз, который как раз очень даже легко делился пополам (что в общем-то и попытались проделать распорядители конкурса).

- Не нужно, - сквозь зубы шепнула Грумбриджу Эмма, старательно улыбаясь зрителям, которые только сейчас начали понимать, что именно тут произошло и почему победителей двое. В оправдание горожан могу сказать, что дело тут не в уровне умственных способностях, а в количестве поглощенного за вечер вина.

- Вам не стоит отдавать мне эти деньги. Мы разделим их пополам, так будет честно. Вы такой же победитель, как я.

- Да брось, малышка! – улыбнулся ей Эридан. – Мне не нужны ни эта победа, ни вознаграждение. Мне нравится стрельба из лука, и я прекрасно провел время. Вы отличная соперница и заслужили как эти деньги, так и эту, надо признать, несколько несуразную статуэтку.

Эмма бросила взгляд на приз, который держала в руках.

- Это Андрэ из Тернтона, - повертев фигурку в руках, без уверенности изрекла она.

- Неужели? – наигранно удивился господин Грумбридж. – Что же, одно могу сказать точно, ему явно стоит обратиться к доктору.

- Эй! – шутливо возмутилась опьяненная победой Эмма. – Данный образчик скульптурного мастерства передает весь внутренний мир великого лучника. Здесь показан момент душевных метаний в тяжелый час испытаний. Видите, как он страдает?

- О, да! Ему, определенно, очень плохо, - энергично закивал Грумбридж. - И я буду рад, если этот страдающий лучник останется с вами. Так что вопрос решен.

Эридан одарил ее обезоруживающей улыбкой, сделал шаг назад, потом еще один и растворился в толпе зрителей.

Эмма несколько секунд смотрела ему вслед, потом решительно тряхнула головой и отправилась на поиски Александра. Победа победой, а уговор дороже денег. Она обязалась сопровождать его этим вечером и выполнит обещание. В конце концов, ей ведь тоже от него кое-что нужно. Эмма будет Александру буфером от всех девушек брачного возраста, живущих в этом городе, а он взамен сделает ей документы, чтобы она смогла поступить в Военную Академию. Вот так.

Покинув отставного военного, обладателя почетного второго места, увлекательно беседующего с господином Кноблехтом о службе в жарких странах и о былых временах, Эмма ускользнула прочь.

Александра нигде не было. Она обошла практически все укромные уголки праздника, начиная от танцевальной площадки и заканчивая памятником Оресту Первому.

Куда же он подевался? Без нее уйти не мог, это было бы грубейшим нарушением правил приличия. Даже не очень сведущая в дурацких правилах этикета Эмма прекрасно знала, что уйти с праздника, бросив свою даму одну, самое настоящее свинство. Нет, Александр бы так не поступил, он же весь из себя галантный и учтивый. Значит, должен быть где-то здесь. Может, не сумел отвязаться от Арнеллы и все еще возится с ее приступом ипохондрии и отчаянного желания привлечь к себе внимание?

Наконец, практически отчаявшись и будучи в полушаге от того, чтобы бросить своего необязательного кавалера, Эмма решила напоследок заглянуть в самую дальнюю и укромную беседку.

Бесшумно шагая по мокрой от росы траве, первое, что она услышала, это высокий женский смех и мягкий мужской баритон.

- Александр? Что вы здесь делаете?

- О, Эмма, я тут общался с Арнеллой - просто невероятная девушка! Как я мог не замечать этого? Арнелла, сможете ли вы когда-нибудь простить мне столь страшный грех? Я столько лет не замечал ваши многочисленные достоинства, - покаянно пробормотал он.

- Александр, мне не за что прощать вас, - тихо ответила Арнелла, опустив длинные ресницы.

Глава 28. Кое-что о материализации и чародее.

Лорд Хартманн подошёл к чародею и положил руку ему на плечо:

- Шел бы ты спать, дружище! Все остальное может подождать до завтра. Чудаковатое привидение из статуэтки на моей каминной полке как-нибудь обойдётся без тебя ещё несколько часов.

Книга на журнальном столике сердито зашелестела страницами.

- Чёрт побери! – приглушённо выругался благородный лорд. – Что это?

- Кажется, ваш новый библиотекарь недовольна, что вы назвали ее чудачкой, - ухмыльнулась я.

- Дорогая Ава, как вы могли подумать, что я подразумевал нехорошее применительно к вашей уважаемой особе? – возмутился Марк. – Лучшие вещи в мире были сделаны чудаками. Несомненно, такая проницательная и эрудированная девушка, как вы, не могли неверно истолковать мои слова.

Я с удовольствием наблюдала за попытками лорда Хартманна помириться с привидением и едва сдерживала смех.

– Лия, марш в библиотеку, - одернул меня чародей. Лицо его словно было высечено из камня.

Ну а сейчас-то я что сделала? Ведь хорошо же всё было..

– Займёмся заклинанием для Авы, - уже спокойным голосом продолжил Атрей. - Нам предстоит перечитать кучу магической литературы. Чем быстрее начнём, тем быстрее закончим. И уже завтра, максимум послезавтра утром сможем покинуть гостеприимный замок лорда Хартманна.

- Может быть, лучше отдохнёте немного? – робко предложила я.

- Я, конечно, понимаю, что вам не терпится заняться своими личными делами, - на слове «личными» его лицо как-то странно исказилось, но он быстро взял себя в руки и продолжил: - Однако прошу не забывать, что вы пока ещё моя ученица и будете делать то, что я вам велю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению