Служанка Драконова - читать онлайн книгу. Автор: Лира Алая cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Служанка Драконова | Автор книги - Лира Алая

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Какого драконьего... Мы что, комнатой ошиблись?!

— Если ошиблись, то валите, — огрызнулась я.

Мы тут так готовились, наряды цепляли, а они, видите ли, ошиблись!

— Сто первая комната, ошибки нет, — ответил высокий, вытаскивая веревку.

Хорошая новость — убивать нас не собирались, раз не достали мечи. Плохая — противники явно были сильны, потому что считали, что смогут справиться с нами без серьезных усилий.

— Значит, остаемся, — вынес вердикт тот, что пониже.

— Вас не приглашали, чертовы извращенцы! Мы против! — рявкнула я, мигом забыв, что собиралась играть невинную жертву большого нападения.

— Мы не извращенцы! Мы по делу! — замахал руками более низкий. — Ничего непристойного, леди, честно слово!

— Ночью? В женском крыле? В спальне двух дам? По какому такому неизвращенному делу вы, а? Может, хотите расспросить нас о законах магии? Или что еще такое пристойное вы собираетесь делать? С этой веревкой? В салочки играть? — ехидно уточнила я.

— Да не собираемся мы делать ничего извращенного! Вяжи их, да и дело с концом! Я разберусь с мелкой, а ты возьми на себя златовласку, — скомандовал более низкий в итоге.

О, это он зря. Сразу видно, что не везунчик от природы. Везунчик бы меня никогда не выбрал. Да, я казалась меньше и тоньше. По сути, я была значительно слабее госпожи. Но у меня было одно неоспоримое преимущество: в отличие от доброй Сильвии я не боялась бить, бить больно, бить повторно. Например, торшером по яйцам. Не один разок, а парочку. Так, для эффективности и надежности. Ну, знаете, когда у вас что-то получается хорошо, надо повторить несколько раз, чтобы получилось идеально? Вот как раз мой случай. Да и моя наставница повторял, что хочешь результата, не забудь новые знания закрепить, а старые — повторить. . А я хорошая ученица, наставницу всегда слушалась.

— А-а-а-а-а! — заорал фальцетом мой противник. — Ы-ы-ы-ы!

— Заткнись ты, а! У госпожи будет завтра голова болеть от такого крика, — рявкнула я, попытавшись приложить все тем же торшером по башке, но вмешался высокий.

И, как я и думала, он был весьма хорошим мечником с огромной физической силой. Если бы не парочка хитрых амулетов, то меня бы расплющило от силы его удара. К счастью, вмешалась моя госпожа, атакуя врага высококонцентрированной магией, которая идеально подходила для помещения. Я же тем временем подошла к полусогнутому противнику.

— Отойди от меня... — просипел этот недоумок.

— Да не боись, больше бить не буду. По крайней мере, по тому же самому месту, — улыбнулась я максимально доброжелательно и ласково

— Кэра, отойди от него, — закричала госпожа, посылая какую-то хитрую магию, которая заставила второго нападающего замереть. — Он дракон! И он перевоплощается! Тебя или раздавит, или магией снесет.


— Твоего драконьего дедушку же, а?! Он тут все разгромит к драконьей пробабушке! Он что, совсем дурак перевоплощаться в такой комнатульке?! — заорала я, отскакивая назад и вытаскивая иглы. Шутки кончились. Но какого черта на нас напали драконы?

Мой противник не превратился в огромную тушу. Он принял полуформу. И все, я прекрасно все поняла. Полуформа — это особое состояние дракона, когда он остается в человеческом теле, но получает возможность использовать магию драконов, а также силу, выносливость и регенерацию в полной мере. Полуформа — явление весьма редкое. И хорошо им владеют, то есть, могут по своему желанию переходить и при этом не громить все вокруг, лишь члены королевской семьи. Как думаете, как много драконов, способных на полуформу, может находиться в академии, за исключение Орсена и его друга-принца? Вот и я думаю, что ноль.

Но какой драконьей кочерыжки они пробрались к нам в спальню? Если спрошу, ответят? А-а-а, да что терять-то, пока я с торшером?!

— Орсен, Ваше Высочество, чем обязаны? — спросила я.

Орсен сорвал маску, зло уставившись на меня. Ну еще бы! Я чуть не лишила его друга весьма важной для продолжения рода части тела. Орсен хотел было приблизиться, но принц остановил его:

— Не подходи к ней ближе, у нее все еще торшер в руках. И она о-о-о-очень меткая. А у тебя полуформы нет, моментально регенерировать не сможешь.

О, так он принял полуформу не ради атаки, а для спасения будущего наследия драконьей империи? Хорошая реакция!

— Да, я в курсе. — Орсен хлопнул принца по плечу, а потом обратился ко мне: — Вот совпадение так совпадение. А теперь скажите мне, уважаемые, кто из вас готовил торт-отраву для принца?

Сильвия все поняла первой. Похоже сделанный тортик и в итоге решили признать ядом! Прежде, чем я успела во всем признаться, Сильвия взяла вину на себя:

— Его делала я.

Принц уставился на мою госпожу как-то очень странно. Мое чувство тревоги взвыло, сигнализируя о высшей степени опасности! И эта опасность не имела никакого отношения к убийству или желанию заточить госпожу в тюрьму, дело было куда хуже! Кажется, в Сильвию влюбились с первого взгляда. Поверьте, уж я-то знала толк во взглядах на Сильвию.

— Леди, позвольте представиться! Я третий принц империи драконов, Альберт Решеф! Я влюблен в вас, а посему предлагаю помолвку! — торжественно сказал этот принц.

Сильвия онемела. Я прекрасно ее понимала, не так часто ей делали предложения мужчины. Точнее, никогда. Неприличные пресекала я (иногда весьма болезненно и не совсем спокойно), а приличные сдерживали ее родители, оправдываясь юным возрастом госпожи.

Честно признаться, я тоже впала в ступор. Да и Орсен, кажется, был в шоке от поведения принца, иначе бы не молчал, приоткрыв рот.

А этот Альберт — дракон без тормозов. Мало того, что он сделал госпоже такое предложение, так он еще, да пусть древние драконы в гробу перевернутся, упал на колени прямо перед Сильвией и стал читать ей стихи!

Нет, чтобы вы понимали, я ничего не имею против стихов, да и против ухажеров для госпожи — тоже. Но только тех, кто по-настоящему ее достоин! А не тех, кто влюбляется в сомнительную готовку и фактически с первого взгляда. Не тех, пусть драконыши искусают его голый зад, которые ночью вламываются в девичьи спальни, достают веревки и просят связать!

Орсен, кажется, до сих пор не мог отойти от шока. Он пытался начать говорить, но я видела, что никак не может собраться с мыслями, потому вместо членораздельных слов получалось какое-то мычание. Сейчас, конечно, можно было шутить на тему противостояния шокирующим ситуациям, но... Но если бы моя госпожа вела себя как придурок, то кто знает, как бы я отреагировала. Бедный, бедный Орсен! Он же почти адекватный, как его угораздило-то, а?

— Так что вы решили, леди? Мне считать ваше молчание согласием? — спросил Альберт, закончив читать очередной стих, не иначе как собственного производства.

— Нет! — заорала я. Орала я ни капельки не стесняясь, чтобы здорово резануть по ушам и нервам просто наглейших наглецов. — Только через мой труп! Моя госпожа ни за что не будет помолвлена с фетишистом!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению