Служанка Драконова - читать онлайн книгу. Автор: Лира Алая cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Служанка Драконова | Автор книги - Лира Алая

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Кэра, что ты делаешь? — Сильвия смотрела на меня недоуменно.

Она явно не осознала всю масштабность ситуации.

— Мы уезжаем, — ответила я, ровнехонько складывая самое необходимое.

— То есть?

— Вы нарисовали эти круг абсолютно верно. Где-то здесь, прямо по академии, которая славится своей защищенностью и непогрешимостью, бродит чертовски сильный маг!


— Постой, Кэра. С чего ты взяла, что я все сделала верно? Я ведь в первый раз чертила эти круги, давай спросим у преподавателя...

— Госпожа Сильвия. — Мне все же пришлось отложить сбор вещей и подойти поближе. — Хоть я и абсолютно не одарена в магии, но я ее изучала. Я знаю о любой магии, которая может представлять опасность для дракона. О том, как она выглядит. Как ее определить. Как обезвредить. Возможно, способности на нуле, но в теории я безупречна. И могу сказать одно — здесь проклятый маг.

— Все равно не понимаю, зачем нам уезжать. Мы что, все так и бросим? А другие, что с ними?

— Не волнуйтесь, я все сделаю. Я знаю, кому надо сообщить об этом. — Я вернулась к сбору чемодана, прилежно размещая вещи в чемодане, а про себя начинала планировать действия. Собираемся ночью. Выезжаем с утра. Собрать еды в дорогу, не забыть сейф. Вернуть то, что одолжила. Нет. Вычеркнуть пункт, верну когда-нибудь-никогданибудь. Одолжить книги для госпожи в библиотеке. Написать письмо родителям Сильвии...

— Подожди, Кэра! — Сильвия, которая до того сидела огорошенная и растерянная, пришла в себя. — Нет, я не согласна никуда ехать! Стой, остановись же.

Сильвия подошла ко мне и стала выкладывать вещи из чемодана обратно. Я не стала выдирать одежду обратно. Это было бы слишком глупо. Дракон с ней, с этой одеждой. Главное — вытащить Сильвию отсюда. Госпожа тоже бросила выкладывать вещи, встала напротив меня и умоляюще посмотрела:

— Кэра! Объяснись, прошу. К чему такая суета, почему мы уезжаем. Неоконченная учеба, родители, возможный брак... Слишком много последствий необдуманного отъезда.

— Это касается вашей безопасности, госпожа. Простите, я обязательно решу все вопросы. Никакого замужества, родители поймут, а с учебой мы что-нибудь придумаем. — Я подошла к Сильвии и робко погладила ее по плечу. Еще с детства так делала, когда она была расстроена.

— Я не хочу уезжать. Кэра. Ну, пожалуйста.

Наверное, это смотрелось странно. Служанка указывает госпоже, что делать, а та лишь просит рассказать. Смешнее не придумаешь. Но здесь вступало правило первоочередности безопасности. Если Сильвии угрожала опасность, я имела право приказать. А она не имела права ослушаться. И впервые я собиралась это правило использовать, хотя получила его более пяти лет назад. Память Сильвии благополучно стерлась, защищая госпожу от потрясения, но я все прекрасно помнила до сих пор.

Глава 14

Наверное, нам не стоило скрывать от Сильвии эту старую историю. Рассказать, как только она немного повзрослела, но мы боялись. Мы — это я, Гвен, ее родители. Хотя решение принимали все же родители. И сейчас я не имела права ничего ей рассказывать. Даже если память не вернется, то эта история напугает ее. Поэтому я судорожно соображала, что делать, если все же Сильвия спросит, почему родители посчитали меня достойной распоряжаться ее безопасностью.

Хотя все было просто. Тогда давно я ничего не смогла сделать, хотя внутреннее чувство опасности кричало и вопило, я отговаривала Сильвию, умоляла, но она меня не послушала. Из-за чего все и случилось.

Именно после этого ее родители решили, что мне нужно правило первоочередности безопасности. Ужасное название, да? Хотя в некоторых учебниках я видела такое определение, как приоритет безопасности, и оно мне нравилось куда больше. У каждого дракона есть полное имя. Сильвия Эль Фор Мирте — всего лишь сокращенный вариант, который подходит для окружающего мира. Имя госпожи куда длиннее, и знание полного имени дает власть над ней. Знаешь имя дракона — можешь приказать ему все что угодно. И он не сможет ослушаться. Обычно никто, кроме самого дракона и его родителей, не знает этого имени. Иногда супруг. Иногда охранник или служанка. Но последнее очень и очень редко. Два важных условия — абсолютная вера и неоспоримая сила со стороны тех, кто удостоен знать полное имя дракона. С первым у меня проблем не было, свою верность и преданность я доказала не единожды, а вот над вторым пришлось поколдовать родителям госпожи. А они колдовать умели, уж поверьте. Хотя, если так подумать, силу дали мне не они, а далекие прародители их рода, но не в том суть. Да и история это уже совсем другая. Сейчас бы разобраться с вопросами Сильвии, которые я видела в ее глазах.

— Госпожа. Давайте так. Расскажите, что вам известно о запрещенной магии, а я дополню, — предложила я.

Лучше начинать с малого, посмотреть, что можно говорить, а что нельзя. Уфф, мне проще было Орсена от девиц отбивать, чем вести себя с госпожой вот так...

— Хорошо. Только вот скажи, Кэра, а давно у тебя приоритет безопасности в отношении меня?

Я вздохнула. Госпожа все знала, конечно, не могла не знать. Она же умная, прекрасно поняла, что к чему. Как же я боялась этого вопроса! Мало кому понравится такая зависимость от кого-то, тем более, если это простая человеческая служанка. Конечно, Сильвия никогда не относилась ко мне как к слуге или второму сорту, но от этого сейчас не легче.

— Давно. — Наверное, я смотрела слишком затравленно и грустно, потому что госпожа подошла ко мне и обняла, прижав к себе.

— Кэра, ну что же ты. Ты мой единственный друг, думаешь, я как маленькая буду обижаться? Я все понимаю. Я знаю, что были причины. И если на кого-то буду дуться, то только на родителей.

— А как давно вы знаете? — Я неприлично шмыгнула носом у Сильвии на плече, но отстраниться и не подумала.

Конечно, я всегда называла себя служанкой госпожи, но она была для меня ближе и роднее, чем братья и сестры в старой семье. Она была моей семьей, как бы нагло это не звучало. И любила ее не меньше, чем любила бы родную по крови сестру.

— Догадывалась очень давно. Но убедилась лишь после того, как родители без каких-либо вопросов отпустили в академию. В их глазах я еще маленькая девочка, а до полного совершеннолетия мне пара десятков лет. Исключение могло быть в том случае, если бы со мной поехал кто-то из опекунов или они бы тайно отправили присматривать сюда кого-то. Но единственные драконы здесь — принц и его приближенные, а даже у моих родителей нет столько власти, что заставить третьего наследника драконов присматривать за мной. Опекунов не было. Оставался лишь тот, кто всегда рядом.

— Меня не в качестве опекуна отправляли! — возразила я. — Я только для защиты! Ну, то есть не только! Мне тут интересно, здорово. Я тоже хотела поехать. И когда письмо писала вашим родителям, то они сказали, что если вы так не хотите замуж, то лучше уж учиться поедете, меньше дома будете за документами сидеть, знакомство завяжете. Замужество... Ну, они бы хотели, конечно, но принуждать не стали. И принц тут подвернулся, как раз был бы предлог не отчитываться о потенциальных женихах. Но никто заставлять не будет! И когда мы вернемся, никаких проблем с замужеством не будет, ваши родители все прекрасно поймут!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению