Тень звезды - читать онлайн книгу. Автор: Анри Малле cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень звезды | Автор книги - Анри Малле

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, тогда отправлюсь вместе с вами. Девушки помогут вам одеться, – Юко сделала изящный жест.

Облачение в кимоно процесс приятный, но длительный. Прошло немало времени, прежде чем девушки удовлетворённо закивали и подвели Паолу к зеркалу. Да, экзотический наряд и причёска изменили и внешность, и мысли. А традиционная деревянная обувь гэто обязывала ходить мелкими шажками, делая походку плавной и неспешной. Паола с удовольствием осмотрела в зеркале своё чудесное преображение.

– Благодарю. Вы просто волшебницы.

Одна из девушек показала, как следует правильно передвигаться, садиться и вставать, будучи одетой в шёлковое кимоно и обувь гэто. Паола схватывала всё на лету и, даже несколько удивила наставницу, продемонстрировав неспешные движения, соответствующие этикету гейши.

Появился, как всегда, улыбающийся Ямато, сопроводил дам к вертолёту и помог им там разместиться. Анатолий так и не появился. Мысли Паолы плавно возникали и так же плавно улетучивались.

«Возможно, он присоединиться к нам в Токио? Что такое опять задумал? Хорошо ещё, что Юко поехала со мной.»

Паола снова залюбовалась удивительной панорамой, пестрящей красными, зелёными и охристыми оттенками. Но вот пейзаж начал меняться, подлетали к Токио.

До зала, где проходили выступления сумоистов, пришлось добираться на такси. Паола отметила, насколько отличается бурлящая жизнь в Токио от той размеренной и неспешной, которую она увидела в отеле на горячих источниках.

Юко подвела Паолу к традиционной японской ложе в первых рядах вокруг арены.

– Наши места в масусэки забронированы на весь день соревнований. Только сидя так близко от ринга дохё можно почувствовать динамику схватки рикиси, как называют борцов.

Юко помогла Паоле усесться на подушки и продолжила пояснения:

– Дохё высотой 60 сантиметров сделан из утрамбованной глины. А сам поединок проходит в круге 4,55 метра. Границы круга ограничены плетёнками из рисовой соломы. Правила поединка очень просты. Каждый, кто первым коснулся ринга любой частью тела, кроме стоп внутри круга или тот, кто коснулся земли за пределами круга – проиграл. Дохё посыпан песком, который символизирует чистоту. Женщинам подниматься на ринг для борцов строжайше запрещено, так как дохё считается священным местом. Это дань древней традиции. А буквально 100 лет назад дамы даже не могли посещать эти соревнования. Считалось, что «ядовитый» женский взгляд может причинить вред борцам.

– Здравствуйте. Как приятно услышать знакомую речь в этом экзотическом месте. Позвольте представиться: меня зовут Магомед Сулин.

Паола обернулась. Рядом с их масусэки стоял мужчина, явный европеец, но по-английски он говорил с резким акцентом.

– Здравствуйте, – Паола удивлённо рассматривала неожиданного собеседника.

– Простите, что заговорил с вами, но мне показался ваш рассказ довольно занятным, – мужчина слегка поклонился Юко. – То, что женщины – ведьмы и могут обладать ядовитым взглядом, даже в Японии было известно! – он неприятно хихикнул.

– Я рассказываю госпоже о традициях и правилах состязаний сумоистов. Это целая культура, сочетающая в себе и благородное единоборство, и священнодействие, и спорт, и самурайские традиции, – Юко невозмутимо продолжила повествование.

– Как интересно рассказываете! Могу к вам присоединиться? У вас, вижу, есть свободное место, – мужчина был готов усесться на подушку рядом с Паолой.

– Простите, уважаемый господин, но эти места забронированы, – Юко вопросительно посмотрела на Паолу. Та тут же добавила:

– Жду моего друга.

– О, конечно, мог бы и догадаться, что такие очаровательные дамы не могут быть одни. Простите за навязчивость, – мужчина с сожалением улыбнулся и удалился.

Паола сосредоточилась на турнире. Зрелище оказалось и удивительным, и вызывающим восторг.

Неспешные движения борцов при подготовке к поединку, ритуальные жесты, а затем стремительный исход состязания двух огромных и сильных мужчин завораживал. Паола наблюдала за разворачивающимся на ринге представлением, но её мысли то и дело возвращались к отсутствию Анатолия. Тем временем Юко продолжала комментировать:

– Эти борцы лишь выглядят неповоротливыми гигантами. Вес многих из них превышает сто двадцать килограмм. Такой вес необходим, иначе нельзя рассчитывать на успех. Но как видите, движения борцов выверены и стремительны.

Паола элегантно улыбнулась и спросила:

– Да, рикиси впечатляют и своими габаритами, и силой, и ловкостью, с которой проводят борцовские приёмы. Удивляет их одежда, а вернее её практически полное отсутствие.

– Это дань традиции. Специальный пояс маваси длиной девять метров обматывается вокруг голого тела и между ног, а конец пояса крепится сзади специальным узлом. Во время поединка некоторые приёмы как раз выполняются с помощью захвата за этот пояс.

Паола с удовольствием следила за соревнованиями, но несмотря на увлекательное зрелище, тревога об отсутствии Анатолия всё больше возрастала.

«Всё-таки надо будет сделать ему внушение. Ну нельзя же меня так волновать!»

Она повернулась к Юко:

– Мой друг не говорил во сколько придёт сюда?

– Нет, уважаемая госпожа, меня не предупредили о его планах. Предлагаю пойти прогуляться, перекусить, а затем вернуться. Ближе к вечеру пройдут наиболее интересные состязания, так как выступать будут самые сильные борцы.

– Хорошо, идёмте, – легко согласилась Паола.

42

Осеннее солнце клонилось к горизонту, когда маленький вертолёт вернул женщин в отель. Юко проводила Паолу в комнату и помогла снять кимоно.

– Юко, думаю, что-то случилось с моим другом. Он так и не появился, – Паола уже не старалась скрыть свою озабоченность. – Мне необходимо позвонить в Италию.

– Может быть он оставил записку и уехал? – подсказала Юко.

– Пойдёмте спросим на ресепшен, – кивнула Паола.

Девушки прошли по дорожке идеально ухоженного сада. Безоблачное небо начало менять цвет на розоватый, а над тёплой водой ротэнбуро потянулся лёгкий туман. Паола из последних сил старалась сдержать рвущиеся наружу эмоции. Сотрудник на ресепшен тут же подтвердил опасения Паолы.

– Нет, господин Лазарев ничего не оставлял и не просил передать, – молодой человек замер в ожидании.

– Хорошо, спасибо, могу позвонить в Рим в Италию? – спросила Паола.

– Да, конечно, вам помочь?

– Спасибо, – Паола подвинула лист бумаги и написала на нём номер телефона.

Молодой человек склонился над аппаратом. В трубке слышались щелчки и длинные гудки.

– Может быть стоит позвонить позднее? – спросил он с сомнением.

– Пожалуйста, наберите этот номер ещё раз, – попросила Паола.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению