Фальшивая невинность - читать онлайн книгу. Автор: Эрато Нуар cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фальшивая невинность | Автор книги - Эрато Нуар

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Запоздало подумалось, что не даром в хранительницы Артефакта выбирали девственницу. Стало ли им известно про нас с Нарраном?

– Что… произошло? – прошептала я, пытаясь нащупать взглядом окно, понять, где мы теперь, сколько прошло времени. День снаружи, или ночь?

Но ответ профессора выбил воздух из моих лёгких и почву из-под ног.

– Нарран де'Лавр послал Ночных, чтобы тебя убить, – мрачно откликнулся старик.

***

Нарран де'Лавр

Хм. Хорошо, что я с детства привык держать себя в узде и никому не показывать эмоций, не то долго разыскивал бы потерянную челюсть. Зато и реакция Эсми вдруг стала понятна.

Надо же. Из всех её серег…

Воспоминания о том, как она тогда смутилась, нахлынули, вызывая почти болезненные спазмы в груди.

Помолвная, значит. Теперь сообразить бы, как это обернуть себе на пользу.

– Некоторые планы изменились, – признал я.

Голубые глаза Люсьенды вспыхнули тревогой, на миг стали колючими, подозрительными.

– Слушаю вас, – с ледяным достоинством произнесла она.

– Если вы хотите сохранить мирный договор, я настаиваю на смене лишь одного пункта. Я сам выберу себе невесту.

Её ресницы дрогнули, глаза распахнулись, наполнились слезами. Шаг – и она уже рядом со мной, заглядывает снизу вверх.

– Я чем-то… не устраиваю вас, Нарран?

– У меня было время всё обдумать. Мы с вами не подходим друг другу, и наши ссоры тому доказательство.

Кроткую невинность на миг прочеркнула гневная вспышка, но девушка моментально подавила её.

– Мы же… собирались объявить о помолвке. А ссоры неизбежны в любой семье.

– То, что ещё не успели объявить, облегчит и вам, и мне расставание.

– Вы же должны понимать, – в её глазах больше не было симпатии и надежды, лишь лёд, – что вам не предоставят любую девушку, какую вы соизволите пожелать. К тому же, не к каждой из них прилагается артефакт.

– А вы должны понимать, что я обладаю достаточной силой забрать то, что захочу. И у меня ведь могут возникнуть дополнительные вопросы по поводу артефакта. Например, почему он сейчас не при вас, а совершенно у другой женщины?

Люсьенда побледнела. Глаза сузились, в них промелькнул самый настоящий страх.

Страх, что я всё знаю.

38

О, да. И отыграться на Эсмаилье не позволю, даже не думай!

Произносить этого я пока не стал, только взглядом немного припугнул. Пробежался по свите бывшей невесты.

Эльфы смотрели на нас настороженно, застыв на диване и креслах вокруг поля с цветными кристаллами.

Остановился на одной из девушек – Ундинеллии, насколько помню.

– Ты, – озвучил. Чуть поднажал молчанием и тяжёлым взглядом, чтобы она занервничала.

Свита моей невесты, конечно, подбиралась эльфами тщательно. Я в очередной раз имел возможность в этом убедиться. Но сейчас у меня был неоспоримый козырь. Я знал, что они не собирались отдавать мне артефакт. И пока ещё не намекнул о союзе, предложенном Грантером.

Ундинеллия приподняла бровь:

– Слушаю.

– Повезёшь эльфийским повелителям моё новое предложение. Остальные пока останутся здесь. В качестве гарантии. Собирайся и будь готова.

Развернувшись, я оставил их в беспокойстве и недоумении.

Бросил взгляд на метку. Пока не придёт донесение от моих дайтэ, предпринимать что-либо всё равно не стоит.

Понимал, что может пройти время. И даже не один день. Но мысли о Траверте, тревога за неё заполняли, казалось, все артерии и вены, всего меня без остатка. Душу гнело нехорошее предчувствие. Я очень надеялся, что это лишь тревога. Невозможность защитить. Но понимал: пока не получу отчёт, не удостоверюсь – не успокоюсь.

У портала на миг задумался. Хотелось завалиться в кровать. Выспаться наконец. Послать всех к лютым оргам.

Но лучше поскорее подготовить свои требования. И как только мне станет известна ситуация, тут же отправить эльфийку с посланием. И угрозой, если понадобится. Настолько ли им нужна моя жизнь, чтобы пожертвовать и собственной делегацией, и мирным договором?

Поэтому переместился сразу к Слоу. Едва не столкнувшись в портале с парой дроу, ведущих незнакомого мне мужчину в цепях. Человека.

Тот источал не самые приятные благовония – точнее, вония, вовсе не благо. Изрыгал тонны ругательств и проклятий,

Слегка нахмурившись, я смотрел, как они выходят из портала следом за мной. Обернулся с некоторым недоумением к дознавателю.

– Ваш заказ, – хмыкнул Слоу, и до меня дошло:

– Соэлий Аэртан?

Дознаватель кивнул. Мужчина глянул так люто, будто при первой же неосторожности со стороны конвоиров бросится не раздумывая.

Худой, измождённый. Некогда сильный и молодой, но месяцы в шахтах явно выжали из него много соков.

Глаза тёмные, сверкающие ненавистью. Волосы грязные и беспорядочно отросшие.

Слоу смотрел на меня не без любопытства, но соблюдал профессиональную этику и не встревал.

– Приведите его в порядок, – приказал я. – Проследите, чтобы не попытался сбежать.

– Ты, вонючий дроу! Полукровка недоделанный! – перемежая оскорбления ругательствами, забился в цепях парень, пытаясь вырваться от конвоиров.

Руки сами собой сжались в кулаки. Чтобы какой-то человечишка смел так обращаться к Ночному принцу?! Да если бы не Мэгги…

– Уведите его, пока я не передумал, – бросил резко, разворачиваясь.

Звуки сделались приглушёнными – похоже, Аэртану в рот засунули кляп. А ведь я планировал нормально с ним переговорить!

Обойдётся.

– Зачем он вам? – осторожно поинтересовался дознаватель, когда дроу буквально вытащили разошедшегося Соэлия из кабинета.

– Потом расскажу. Сейчас идём займёмся договором. Хочу, чтобы он был готов, и как только получу сообщение, сразу отправлю эльфийку передать свои требования.

Слоу набрал воздуха, собираясь начать вопрос, но я перебил:

– Не здесь.

Пока я отдавал пару распоряжений, он захватил несколько магических артефактов и следилок, и двинулся за мной к порталу. Спустя четверть часа мы уже расположились в скрытом логове.

С’Айсмет сидел в кресле, я – проверял всё ценное, что так долго оставалось здесь. Начиная с Лунного артефакта. И лишь удостоверившись, что всё осталось на местах и брат с сестрой, похоже, пока не добрались сюда, успокоился. Вернулся к нашему круглому столу.

Кальвера не хватало. И от него тоже не было никаких вестей. Я с трудом заставлял себя не связаться, не спросить, как там Эсмаилья. Добрались ли до храма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению