Тихое баронство - читать онлайн книгу. Автор: Николай Дронт cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тихое баронство | Автор книги - Николай Дронт

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Не надо думать, что специалист такого ранга будет работать бесплатно. Конечно, он возьмёт свой скромный гонорар. Целую тысячу, только не подумайте, что талеров. Дукатов! Волшебникам платят золотом.

Кроме того, я должен буду допустить его в рунный зал. А вот гримуар, вытащенный мною из военного архива и амулет ему не понадобились. Почему? Они у него есть! Точная архивная копия! Как он её достал не столь важно, но у меня появился вопрос — а кто ещё из волшебников скопировал у армейцев эту книгу и этот амулет? Может и я что-то полезное у армейских архивистов тоже найти смогу?

На этот вопрос последовала многозначительная улыбка — у него в библиотеке есть ВСЁ, что когда-нибудь было в военном архиве на тему артефактов. Если вдруг мне что-то понадобится, я знаю куда обращаться. Обалдеть!

Мама написала, что государыне очень понравились соболя, и та передаёт поздравление с возвышением. Далее шли эмоции мамы на тему моего графства. Эмоции только положительные, видимо Мариана ей как-то обосновала, за какие дела её сын графом стал.

Брат Михаэль тоже ответил на моё письмо. Выражал бурное одобрение, поздравил от своего имени и от всех изумрудных братьев. Все наши полностью поддержали идею отметить, однако, тоже все вместе, советовали немного отложить. Да и в заведение пока не приезжать, на время сказаться больным. Государь к Розочке ещё не заезжал, но кое-кто из братьев во Дворце слышал про его непонимание, очень громкое при том.

Запретить или даже попенять герцогу Стиклендскому никак нельзя — его земли, его воля. Захотел, да и подарил графство барону Тихому. Но вот его величеству такое не понравилось.

Налор лично командовал снаряжением экспедиции к месту крушения корабля и гибели сына. Для посторонних — каприз безутешного, но излишне богатого родителя. Ну, вот решил он найти останки ребёнка! Дорого, глупо, но можно понять и посочувствовать. Я, шурин и, кажется, бывшая тёща знали, что на самом деле судно отправляется за потерянными драгоценными камнями, вывезенными из Колоний.

По-моему, овчинка не стоила выделки. Да! Три или четыре миллиона талеров огромная сумма. Но! Я бы понял, если бы это были принципиальные деньги для семьи, так нет — бывший тесть больше раздал детям. Мои аргументы на него не подействовали. Он стребовал с меня “для порядка” пятьдесят тысяч серебряных на расходы по снаряжению корабля и отправился лично искать сокровища.

Мимика рассказывала, что, судя по воспоминаниям мамы, первые большие деньги Налор заработал похожим образом.

Моя прежняя конкубина выглядит прекрасно, рождение ребёнка явно пошло ей на пользу. Вечно в хлопотах, пока я играю с малышом, рассказывает про дела в своём магазине. У неё такая публика закупается! Такая публика! И прибыли так велики! Так велики! Оборот, правда, маловат.

Я посоветовал снизить цены и добавить в ассортимент более дешёвые товары. Однако совет не был принят — мне опытная купчиха сразу заявила, что денег ей и без магазина вполне хватает, а вот покупатели из высшего света греют душу, поднимают оценку в глазах окружающих и, вообще, дворяне ничего не понимают в торговле.

Что мне совершенно не нравится — около Микаэлы начала крутиться пара — тройка купцов. Вроде по торговым делам, но что-то мне кажется не только. Можно было бы и шугануть их, но я Мимике уже никто.

Из Серой скалы пришли хорошие новости — шахта совсем сухая, и даже началась добыча руды. На заводике запустили печь и стали выплавлять металл. Тина очень не хотела, но для восстановления печи пришлось приглашать волшебника. Иначе необходимо было разбирать всё по кирпичику, разбивать застывшую шихту и выкладывать кладку заново. Деньги бы потратились несопоставимые, времени это заняло бы пару месяцев, а потому экономной женщине пришлось смириться с тем, что не везде пар справляется, изредка и магию нужно применять.

Что такое шихта, я представляю смутно, но если застыла, наверное, её надо было расплавить. Попросили бы меня, я бы всё сделал бесплатно. Но Тина принципиальная, ей для чистоты эксперимента нужны чистые данные, без родственных поблажек и подтасовок. Она ведёт точный учёт потраченного. Полученного дохода пока нет, но возможно скоро будет.


Шарлотта

— Папа! Ты послал барону соболей! — воскликнула девица, обвиняюще глядя на отца.

— Дюжину хвостиков, — согласился родитель. — Хмельного мёда бочонок и чуток янтаря. А уж твой-то отдарился! И вино, и…

— Папа! Я не могу взять такое! Ладно бакалея, пусть шёлк, но бриллианты!

— Что? Не понравились?

— Наоборот! Понравились и даже очень! Но мне их никак нельзя брать, и возвращать жалко — они так идут к моим нарядам! Особенно к белому платью. Но там есть кольцо! Так ведь кольца дарят только невестам! А я не его невеста, и не собираюсь ею становиться!

— А! Вот в чём дело… Ну… Э… На какой палец кольцо?

— По размеру мне на средний. Но можно же обжать.

— Средний? И что тогда ты мне и себе голову морочишь?! На каком пальце положено кольцо после обручения носить?

— Думаешь? Но кольцо…

— Барон не кольцо прислал, а комплект. Комплект! Понимаешь? Так у них положено! К мундиру — сапоги, к лошади — седло, к колье — кольцо.

— И серёжки.

— И серёжки, и остальное. О! Не кольцо это, а перстень!

— Но вдруг он всё-таки специально кольцо среди других вещиц спрятал. Вдруг надену его, а барон скажет: “Вы надели моё кольцо, значит, согласны стать моей невестой!” Что я тогда отвечу?

— Он же тебя не любит. Ты сама говорила.

— Да, не любит. Но вдруг… вдруг что-то себе придумал?

— Мне всё ясно. Иди на кухню, возьми там большую ложку.

— Зачем?

— Я тебя к барону завтра отправлю — ему ложкою мозги ешь! Он придумал?! Ты себе что-то напридумывала! Не хочешь бриллианты — отошлём обратно.

— Хочу, но… А ты, правда, меня к нему отправишь? А зачем?

— Так… Дело совсем плохо. Ты в него влюбилась? Не реви!

— Не знаю… Нет!

— Значит, влюбилась. Дело оно такое… У девиц твоего возраста обычное.

— Не влюбилась… Только часто думаю о нём. Вдруг он моя половинка, а я этого не поняла, и он тоже не понял? Мы разойдёмся, а через много лет…

— Погоди ты со своими книжками. Половинки… Придумали тоже! Головы девчонкам кружить. Тут хорошенько подумать надо — как матери твоей сказать? Да, чтобы разрешила уехать. Она хоть и считает тебя слабосилкой, но за начинающего архимага отдаст. Только его у нас захочет оставить жить.

— Папочка, он меня не любит, и я его, но мы близкие друзья! Можем жить вместе! Я ему ребёночка рожу! Ты сам говорил, что у нас только сильные волшебники станут рождаться.

— Не мешай. Дай подумать.

Глава 22

Высшая Алхимия

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению