Всего лишь травница - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Руднева cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего лишь травница | Автор книги - Ксения Руднева

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Ты действительно не понимаешь, – нервно рассмеялся лорд-канцлер и пропустил пятерню сквозь волосы, в первый раз за все это время приведя те в беспорядок. Я никогда еще не видела лорд-канцлера в таком состоянии. Обычно он являл собой оплот уверенности, самообладания и безупречного внешнего вида. – И за какие такие грехи ты мне досталась?

– Думаю, у вас их предостаточно, – буркнула я. – При вашей-то должности…

– Идем, нам необходимо торопиться. Нужно как можно скорее доставить тебя к целителям, а для этого придется сначала решить вопрос с противоядием.

– И как вы себе это представляете? – на предполагаемом пороге смерти львиная доля почтительности к Его Светлости куда-то подевалась.

– Увидишь, – не стал раскрывать всех карт лорд-канцлер.

Он легко поднялся на ноги прямо вместе со мной на руках и отнес меня в карету. Не знаю, что именно он сделал с моим мозгом, но тело, устроенное на скамье, с нее удивительным образом не сползало. Довольно-таки крепко держалось, хоть я и не была уверена, что во время поездки не свалюсь куда-нибудь под сиденья. Ног своих, как и рук, я по-прежнему не ощущала.

– Не могли бы вы достать мне мою сумку и передать мне кое-какие снадобья. Приму кое-что для оздоровления, – попросила я, и Его Светлость лично вытащил сумку из дальнего угла, отряхнул от невидимой пыли, которой там и быть не могло, и поставил рядом со мной на сиденье. Я поблагодарила и под внимательным взглядом темных глаз принялась перечислять все настойки и отвары подряд в надежде, что хоть что-нибудь будет способно мне помочь. – Хочешь добить себя еще одним отравлением? – прищурился лорд-канцлер.

– А чего мне терять? – хмыкнула заметно осмелевшая за последние минуты я и бурно рассмеялась.

Со стороны леса раздались голоса, и лорд-канцлер направился туда, бросив мне напоследок: – Никуда не уходи.

– Можно подумать, я бы смогла, – буркнула я опустевшей карете.

Вскоре люди Его Светлости занесли Андрэ, так и пребывавшего без сознания, в карету и поместили его на скамье напротив меня, откинув у той спинку. Следом в карету забрался лорд-канцлер и расположился рядом с герцогом. Видимо для того, чтобы придерживать Андрэ при необходимости. Все-таки состояние герцога было гораздо более плачевным, нежели мое.

Мы тронулись. Извозчик все же поступил мудро и решил не покидать нашу компанию, что значительно облегчило нам дальнейшее путешествие. Его Светлость не сводил с меня глаз, всем своим видом напоминая о том, какую непозволительную глупость, по его мнению, я совершила. Об этом безмолвно говорили его руки, сложенные на груди, его губы, сжатые в тонкую линию, его брови, сошедшиеся к переносице…

ГЛАВА 18

– Все еще осуждаете меня за тот поступок?

– Мари, ты глупа, но самоотверженна, – Его Светлость бил словом, видимо, сказывался обширный опыт. – Но в твоем возрасте я был такой же. Поспи немного.

– Не хочу, – я задрала подбородок, хорошо, что хоть это я все еще могла, и отвернулась к окну.

Ответа Его Светлости уже не услышала. Сон как-то слишком внезапно накрыл с головой.


Я проснулась, когда кто-то нежно гладил меня по щеке.

– Мари, мы приехали, – шептал мне на ухо лорд-канцлер.

Я разлепила глаза, но в темноте разглядывать было особо нечего. Лишь покрытое тенью ночи лицо Его Светлости, которое находилось слишком близко к моему, для обычной жизни – непозволительно близко, но только не для смертельно опасного путешествия.

– Вы опять использовали против меня свою магию! – возмутилась я вместо приветствия, потому как совершенно точно помнила, что засыпать и не собиралась.

– Мари, ты была не в себе, – нисколько не постеснялся истины Его Светлость. – Сон пошел тебе на пользу.

– Очень удобно! – не унималась я. – Мешается женщина или неугодно себя ведет – взяли и усыпили строптивицу! Знаете, а я и не удивлена, что от вас невеста сбежала!

– Мари, ты не понимаешь, о чем говоришь, – тяжело вздохнул лорд-канцлер. – Обученный менталист не может намеренно причинять вред человеку, во время обучения мы приносим специальную клятву, где обязуемся не использовать свой дар людям во зло. Преступники или напавшие на нас бандиты – другое дело, поэтому я и смог подчинить своей воле Джереми без последствий для себя самого. То же касается и магов жизни, вы ведь можете как подарить жизнь, так и отнять ее, сократив практически до нуля. Любая магия работает в обе стороны. Поэтому необученные маги у нас вне закона. И если принудительный сон не пошел бы тебе на пользу, я получил бы неслабую отдачу. А поскольку мы оба видим, что сейчас я в порядке, значит, я не сотворил никакого зла против тебя.

– И все равно я считаю, что имею право самостоятельно решать, в какой момент мне лучше спать, а в какой – бодрствовать! – не спешила я капитулировать.

– В данном случае твой измученный организм все решил за тебя, – развел руками Его Светлость и улыбнулся, из чего я сделала вывод, что мой необдуманный выпад про невесту никак его не задел. – Готова идти? Мы прибыли в горы, теперь осталось только найти цветок и приготовить, наконец, антидот.

– Мы в Альданских горах, да? – я сразу же принялась с любопытством крутить головой. Никогда в жизни мне не доводилось выезжать куда-то за пределы нашего городка, а тут – целые горы! И хоть из-за темноты я не могла ничего толком разглядеть, восторга это не умаляло. – Мы добрались, да? Если честно, я думала, что это будет проще…

– Мари, угомонись, – почему-то в ту ночь все мои реакции вызывали у лорд-канцлера лишь снисходительную улыбку. – Готова? Я возьму тебя на руки.

Его Светлость легко подхватил меня, как и обещал на руки, и таким образом мы покинули карету. Я бросила прощальный взгляд на Андрэ, все так же бесчувственно лежавшего на скамейке, и мысленно пообещала ему скоро вернуться, уже с противоядием. Как оказалось, пока я спокойно себе пребывала в принудительно-добровольной отключке, люди лорд-канцлера успели обустроить подобие лагеря прямо возле гор. Густой хвойный лес доходил до их подножия, а судя по характерному шуму, где-то неподалеку текла река. Дорога, по которой мы приехали, делала резкий поворот и дальше шла в обход хребта. На небольшой полянке уже потрескивал костер, за которым следил один из оставшихся воинов Его Светлости, кучер недовольно поджимал губы и грел руки возле огня, Джереми с отсутствующим взглядом сидел неподалеку прямо на земле поверх собственного плаща. Где в этот момент находился еще один воин, я не знала.

Как поведал Его Светлость, взять кого-то с собой на поиски цветка мы не могли, а потому непосредственно на склон горы мы с ним отправлялись вдвоем. Нападений мы больше не ждали, потому как Джереми после отбитой атаки наемников отправил нанимателям сигнал о том, что герцог Ламандский мертв. Лорд-канцлер еще раз тщательно проверил оставшихся людей на отсутствие злых намерений, и это служило единственной нашей гарантией. Податься на поиски цветка всей компанией, учитывая плачевное состояние половины состава, было попросту невозможно, посылать кого-либо еще – тоже. Лечебные свойства сорванного цветка уменьшались с каждой прошедшей секундой, а потому готовить противоядие следовало немедленно. Наверное, можно было бы отправить меня с кем-то из воинов, но Его Светлость предпочел делать все лично.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению