Я люблю тебя, Зак Роджерс! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Милтон cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я люблю тебя, Зак Роджерс! | Автор книги - Анна Милтон

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Знаете, — начал он, и планета на секунду перестала вращаться.

Пожалуйста, скажи, что тебе нужно ехать. Немедленно. Прямо сейчас. Пожалуйста…

— Я с удовольствием, — на выдохе договорил и облегченно улыбнулся.

При этом его ясные глаза, в которых плескалось озорство, смотрели на меня.

Какого черта?

По моему виду можно было понять, что я хотела обратного! Зак сделал это специально?!

— Замечательно! — бабушка радостно хлопнула в ладони. — Надеюсь, ты…

Она что-то говорила ему, и он кивал. Эта обворожительная улыбка на его лице начинала меня злить. Зачем он так? Я же… мы же… мне казалось, что между нами возникло перемирие, или что-то типа того. И он понимал, что я не обрадуюсь, если ужин пройдет в его компании.

Так что он пытается доказать?

***

— Это былая самая лучшая и вкусная паста феттучини, которую я когда-либо ел в своей жизни, Маргарет! — похвалил Зак.

Мы сидели за столом. Первосортная компания собралась, что еще сказать. Бабушка с дедушкой расположились напротив, я — рядом с Заком. Он не прилагал абсолютно никаких усилия, чтобы понравиться бабуле. Ее глаза и так неистово горели, когда Зак элегантно болтал обо всем подряд и заваливал ее бесконечными комплиментами. Надо сказать, ему удалось покорить ее. И все это выглядело так привычно и непринужденно, словно они знакомы давным-давно. Словно ему самому было интересно слушать, как правильно готовить рис по-мексикански с фасолью. Зак воскликнул, что обожает фасоль, и бабушка обрадовано принялась рассказывать о том, что фасоль очень полезна для зубов и печени, а так же не забыла упомянуть о том, что я терпеть ее не могу.

— Спасибо, Зак, — поблагодарила бабушка, собирая со стола тарелки. — Надеюсь, ты не остался голодным, потому что еще никто не покидал этот дом с пустым желудком.

Я все еще ковырялась в своей тарелке и почти ничего не съела. Присутствие рядом бывшего парня немного напрягало.

— Я не помню, когда в последний раз столько ел, — улыбнулся Зак, откинувшись на спинку стула.

Я тут же соскочила со своего места.

— Давай, помогу, — предложила бабуле и забрала пустую тарелку у дедушки, который смотрел на Зака.

— Так вы дружите? — его глаза немного сузились. Возможно, он пытался быть серьезным. Но дедушка самый добрый человек из всех, кого я знаю.

Ну вот. Началось…

Я решила промолчать и дать ответить Заку.

— Дорогой, прошу, выразись яснее, — сказала бабушка. — Сейчас дружба между парнем и девушкой может означать: «Ты мой кореш, но и спать с тобой прикольно», — она рукой сделала жест «йоу», и дедушка рассмеялся.

Я сконфуженно поджала губы и микроскопически покачала головой. Увидела краем глаза веселую улыбку на лице Зака.

— Я даже не хочу знать, откуда тебе известны такие слова, — пробормотала я, собираясь как можно скорее ускользнуть на кухню.

Бабуля звонко рассмеялась и похлопала меня по спине.

— Я просто стараюсь не отставать от мира и быть в теме, детка, — сказала она.

Я вздохнула и снисходительно улыбнулась ей.

— К твоему сведению, ба, слово «кореш» уже никто не говорит.

— Да? — удивилась она. — Спасибо, я учту.

— Надеюсь.

— И все же, — вернулся к главному дедушка. Он взял со стола стакан с соком и сделал глоток. — Вы дружите и… спите, — дедушка поперхнулся, ему было неловко. Тогда зачем говорить об этом? — Или просто…

— Мы просто друзья, — не выдержала и сказала я. Мои щеки пылали. — А теперь, пожалуйста, хватит об этом.

Дедушка поднял голову, чтобы взглянуть на меня. Один уголок его губ дрогнул, изобразив кривую улыбку.

— Заметано, внучка, — выставил руки в сдающемся жесте.

— Спасибо, — я кивнула ему и поплелась на кухню.

Во время мытья посуды бабушка пыталась вытащить из меня хоть какую-нибудь информацию о моих отношениях с Заком, но я ясно дала ей понять, что в это ей лезть не нужно. Она не стала спорить и переключилась на тему моих родителей. Я сказала ей, что мы поговорим об этом завтра, так как все, о чем я могу думать, лишь о том, как бы поскорее завалиться спать.

Я возвращалась в просторную гостиную с мыслями о скором сне и улыбкой на лице. Поздний ужин остался позади, и Заку пора уезжать. Это дико, но глубоко в душе я почувствовала грусть.

— Маргарет, ты не поверишь! — воскликнул дедушка, когда увидел нас.

— Если ты и дальше будет так кричать, то меня хватит удар, — пробормотала бабуля, подойдя к нему. — Что случилось?

— Этот парень, — он положил руку на плечо Зака, который стоял слева от него, — только что спас мне жизнь.

— Правда? — брови бабули изумленно приподнялись. — Интересно, — она скрестила руки, ожидая пояснения.

Да, и мне было интересно, что же такого фантастического сделал Зак Роджерс.

— Он сказал, что сможет достать карбюратор для «Плимута».

— На самом деле? — бабушка удивилась сильнее.

— Да, — отозвался Зак, несколько смущенно улыбнувшись. — Я как раз занимаюсь поиском и подбором деталей для автомобилей.

О. тогда все ясно. Зак действительно спас моему дедушке жизнь, потому что он дорожил своим ржавым, старым «Плимутом» шестьдесят седьмого года выпуска. На протяжении последних десяти лет дедушка упорно искал некоторые детали для починки автомобиля, и для того, чтобы заставить «Плимут» прийти в действие, ему не хватало карбюратора.

Если Зак достанет эту деталь, то покорит и дедушку.

— Но мне необходимо взглянуть на машину, — предупредил Зак.

— Так пойдем прямо сейчас! — дедушка чуть ли не ринулся к выходу.

Это все, конечно, мега круто, но…

— Ему пора уезжать, — напомнила я.

На меня уставилось три пары глаз.

— Да что ты так рвешься выпроводить своего друга за дверь? — спросила бабушка, нахмурившись. — Это не вежливо, во-первых. А во-вторых, раз уж Зак здесь, и если он в состоянии помочь починить машину, — она подошла к нему и потрепала по руке, — то вряд ли Нил отпустит его.

— Да, — охотно поддержал дедушка. — Зак, пойдем со мной, — он буквально потащил его за собой.

— Но…

Мне не дали сказать.

— Знаете, — громко сказала бабушка. — Думаю, Зак может остаться у нас на ночь. Что скажете? — не дождавшись ответа, она продолжила. — Он поможет дедушке, и завтра вы вместе вернетесь в Индианаполис, — последние слова были обращены мне.

В гостиной повисла гробовая тишина. Зак даже не думал попытаться включить свою вежливость и отказаться от этой безумной идеи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению