Я люблю тебя, Зак Роджерс! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Милтон cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я люблю тебя, Зак Роджерс! | Автор книги - Анна Милтон

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Прости.

Зак медленно отклонился назад и издал скрипучий выдох.

— Я не должен был кричать на тебя, — проговорил сипло и глухо. — Прости.

Он, сам того не подозревая, добивал меня, заставляя чувствовать себя самым ужасным в мире чудовищем… каким я и являлась.

Закрыв лицо ладонями, Зак подался вперед, опершись о руль.

Мне хотелось сделать тысячу вещей одновременно, но от навалившегося количества эмоций я теряла себя, свой голос и голос разума. Молчало даже мое сердце.

— Ладно, — сказал Зак, убрав от лица руки. — Поехали.

Он резко надавил на педаль газа и вновь вырулил на дорогу.

***

Сосредоточенный и расстроенный — плохое сочетание. По крайней мере, для Зака Роджерса. Это не делало его серьезным. Это делало меня настоящей сукой по отношению к нему.

Я могла бы придумать миллион слов оправданий, но это ничего бы не решило, не исправило, не повернуло время вспять и не заставило меня замолчать, когда следовало.

Зак не разговаривал со мной. Он даже не смотрел в мою сторону. Ведь это именно то, чего я желала. Ехать в тишине.

Но я не думала, что добьюсь этого, причинив ему боль.

Я не хотела обидеть его.

Нет. Черт. Я бы хотела сделать ему больно, но не таким образом.

На выезде из Уэстфилда наш ждал неприятный сюрприз. На трассе US-31, по которой мы ехали, шли ремонтные работы, поэтому нам ничего не оставалось делать, как объехать пригород и продолжить путь по трассе SR-19 через городок Сисеро. Это еще один час в дороге. Целых шестьдесят минут в компании с Заком, перед которым мне было очень стыдно. Я вела себя, как идиотка.

Когда мы проезжали поля, Зак переключал радиостанции. У меня сложилось такое впечатление, словно он не пытался найти музыку, которая понравилась бы ему. Он просто… нажимал на кнопку с промежуточным интервалом в одну секунду. Будто это помогало ему успокоиться.

Мне следовало извиниться, но я не могла заставить свой рот открыться.

— Почему ты молчишь? — вдруг спросил Зак, положив вторую руку на руль.

Я вздрогнула. Это его первое обращение ко мне за последние сорок минут.

— Я чем-то обидел тебя? — последовал очередной вопрос.

— Нет, — прошелестела, кинув в его сторону оторопелый и робкий взгляд.

— Тогда не молчи, — Зак заерзал на сидении. — Это раздражает.

В машине не было тихо. Салон внедорожника заполняли звуки песни «Wasted Love», которую исполнял Matt McAndrew. Я слышала эту композицию несколько раз по радио.

— Мне жаль, — сказала я, не сводя с его беспокойного лица пристальный взгляд.

Зак выдвинул вперед подбородок, его нижняя челюсть пришла в движение. Так же я заметила, как дергалась его левая коленка. Он нервничал. Затем резко и коротко кивнул.

— Ага. Да. Спасибо.

Я понятия не имела, что такое иметь близкого человека, больного раком. Но, должно быть, это очень хреново, ведь рак — это не простуда, которую можно вылечить за пару недель.

— Как ты?

Я задала самый наиглупейший вопрос, который только мог прийти мне в голову. Лучше бы продолжала ехать в режиме «заткнись и помалкивай».

Зак перестал играть желваками и немного расслабил могучие плечи, опустив их и шумно выдохнув.

— Я в порядке, — ответил он, произнеся это так быстро, что я не сумела понять, говорил ли он правду, или пытался солгать. По крайней мере, у меня были все причины для того, чтобы быть убежденной во втором варианте. Он не может быть в порядке, ведь его мама… умирает. Даже если когда-то она поступила с ним ужасно, ему больно. — Правда, — он приблизил руку к своему лицу и провел ею по щеке. Затем опустился к шее и оставил ладонь на правом плече. — Сейчас я в порядке.

Я кивнула, пусть Зак этого не видел.

Мою грудь раздирало от острого чувства сожаления и вины. Еще час назад мне хотелось спорить с Заком, делать все для того, чтобы показать, какая я супер-крутая, и он меня абсолютно не волнует. Но все повернулось так, что теперь я ненавидела только себя за свой язык и идиотскую настырность.

— Ты больше не выглядишь так, будто хочешь покрошить меня на мелкие кусочки, — сухо усмехнулся он.

Как в такой ситуации можно шутить?

— Мне жаль твою маму, — медленно повторила я.

Зак нахмурился и снова кивнул.

— Но ты все равно гавнюк, — добавила спустя секунду.

Зак дробно и сдавленно рассмеялся. Отвел глаза от дороги, чтобы серьезно посмотреть на меня.

— Ты можешь ненавидеть меня, Наоми. Но я не вынесу твоей жалости. Все, что угодно, — его голос сорвался, и он перешел на шепот. — Только не смотри на меня, как на щенка, выброшенного на улицу в грозу.

Я не заметила, как слезы сдавили горло, но мне удалось остановить приступ удушающего сожаления.

— Я просто сочувствую тебе, — отозвалась глухо и пожала плечами.

Зак долго смотрел на меня, а затем все-таки отвернулся, когда увидел перед нами автомобиль. Мы объехали его, и глаза цвета ясного неба вновь оказались на моем лице.

— Я справлюсь.

И вдруг я поняла, какой он сильный. Зак улыбнулся мне, несмотря на то, что боль съедала его изнутри. Он улыбнулся, зная, что это не спасет его, что это не является правдой. Но он попытался, чтобы заверить меня.

МЕНЯ, а не себя.

Его боль была невероятно сильной, и ее было столько, что она выползла наружу, превратив эти светлые глаза в глаза в два глубочайших мрачных океана, полных ни с чем несравнимой скорби и печали.

Смотреть на муку во взгляде Зака было для меня хуже любой пытки.

— Терпеть не могу эту песню, — пробормотала я, переключив внимание к недавно начавшейся композиции «What does the fox say» Ylvis.

Я решила отвлечь его и самой отвлечься, потому что продолжать говорить о его матери не имело смысла. Мы и так погрязли в напряжении.

— Что? Серьезно? — удивился Зак. — Это крутая песня.

— Боже, — я низко ухмыльнулась. — Джесс говорит то же самое.

— Рыбка говорит «буль-буль», — он начал подпевать солисту. — А тюлень говорит «оу-оу-оу».

Прижав руку ко рту, я изо всех сил пыталась сдержать смех, который рвался из меня с поразительной настойчивостью.

Зак улыбнулся во все зубы и, поглядывая на меня, продолжил пение.

— Бессмысленная песня, — закричала я, потому что он прибавил громкость.

— Но есть один звук

И никто не знает, как он звучит.

Что говорит лиса?

Больше не пытаясь спрятать свой смех, я наблюдала со странным щекочущим трепетом в животе, как Зак расслабленно кивал в такт мелодии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению