Я люблю тебя, Зак Роджерс! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Милтон cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я люблю тебя, Зак Роджерс! | Автор книги - Анна Милтон

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Нет. Конечно, — мама почесала лоб. — Оно в подвале. Еще есть виски.

— Лучше вино, — папа подмигнул ей и выскользнул из кухни.

Я покачала головой и почувствовала на себе вопросительный взгляд.

— Не заставляй меня отвечать, — предупредила сразу.

— Я же ничего не сказала, — удивилась мама.

— Но я знаю, о чем ты подумала, — вздохнула и подняла голову, атаковав ее твердым взглядом.

Не выдержав его напора, она поспешно отвернулась к раковине.

— Мама звонила, — сообщила с легкой рябью в голосе.

— Бабушка?

— Ну да.

Я улыбнулась.

— Когда?

Я давно не виделась с бабулей и ужасно соскучилась по тому, как она любит пересчитывать моему отцу кости.

— Сегодня, — она выглядела не очень радостной. А я внутренне заликовала. Бабуля определенно промыла ей мозги очередной порцией нравоучений. — Она просила, чтобы ты приехала к ней на выходные.

— У меня работа, — простонала. — Не получится.

Мама стащила с тумбы кухонное полотенце и стала протирать им чистые тарелки.

— Попроси отгул.

— Не получится.

Я умолчала о том, что совершила ряд оплошностей, из-за которых Макс держит ухо востро со мной.

— Ну, попытайся, — мама нервничала. — Ты должна поехать к ней, иначе она не даст мне спокойно жить.

Я рассмеялась.

— Хорошо. Я попробую. Но кто отвезет меня. Ты?

— Нет, — она замотала головой. — Выходные я проведу в офисе. У меня завал. Куча работы.

А мне кажется, что все дело в страхе мамы появиться перед бабушкой из-за папы.

— Только не говори, что я поеду с отцом, — я надела на лицо гримасу искреннего отвращения.

Мама издала резкий смешок.

— Шутишь? Тогда он не вернется живым.

Я довольно улыбнулась. Еще бы. Бабушка превратится в цербера, если увидит отца.

— Отлично. Тогда как мне добраться в Уорсо? Я могла бы взять твою машину.

— Она мне нужна.

— Клево, — я закатила глаза. — Прикажешь идти пешком?

— Попроси Джессику.

— Я устала просить ее об этом! Отвести на работу, привести оттуда… Мне нужен личный транспорт!

— Ты же знаешь, Наоми, — мама устало вздохнула, — сейчас мы не обладаем такими средствами, чтобы купить тебе автомобиль.

— Ну да. Как я могла забыть, — съязвила я.

— Так мы договорились? На выходные ты уезжаешь к бабушке в Уорсо, — она наградила меня долгим взглядом.

— Ага.

Я вернулась к нарезке.

— Но я не виновата, если меня не отпустят с работы, или Джессика откажет, — предупредила.

— Джессика тебе не откажет, — улыбнулась мама.

— Тогда остается работа.

— Наоми, ты должна быть у бабушки уже в субботу днем, — умоляющим тоном произнесла она.

— Что мне за это будет? — шутливо поинтересовалась я.

Мама закатила глаза.

— Чего ты хочешь?

Больше никогда не видеть отца в этом доме, городе, стране. Чтобы мама бросила его. Прямо сейчас.

— Ничего, — вздохнув, ответила я. — Ты все равно не сможешь сделать то, что я хочу.

Сегодняшний ужин я провела в компании постели, чипсов и фантастического боевика.

ШЕСТНАДЦАТАЯ ГЛАВА

У меня остался один день на то, чтобы что-нибудь придумать.

Джессика сказала, что она с предками уезжает к озеру Монро, а оно находится в противоположной стороне от Уорсо. У них будет что-то вроде семейного уикенда, поэтому она не сможет меня подвести. На протяжении всей рабочей смены в четверг я думала над другими вариантами, которых было… да их вообще не было.

Ну, возможно, только один. Да и то я была не до конца уверена в этом.

Я находилась в кладовой и ждала Блейка, который с минуты на минуту должен прийти сюда. Когда с тяжелым скрипом открылась дверь, я взволновано соскочила с тумбы и сделала шаг навстречу парню.

— Сколько у нас времени? — спросил он, сходу принявшись снимать с меня желтую рубашку.

Я собиралась ответить, что позвала его не для этого, но Блейк прильнул своими губами к моим, подарив глубокий поцелуй. Он подхватил меня на руки и прижал к стене. Его язык хозяйствовал у меня во рту, и я наслаждалась теми ощущениями, которые испытывала в тот момент, когда сильные руки блуждали по моему телу. Когда его ладонь добралась до моей левой груди и сжала ее, я забыла о том, что хотела поговорить с Блейком. Он осторожно провел большим пальцем в области соска, и я задрожала с дикой силой. Вторая его рука пробралась под юбку и грубо схватила меня за задницу.

Я не думала о том, что Блейк не закрыл дверь, и в любой момент сюда мог кто-нибудь войти. Но не Тео — сегодня у него выходной.

Я стонала и извивалась в его руках, но мне следовало остановиться. И не только потому, что я должна поговорить с Блейком. Вторая причина заключалась в Заке Роджерсе, как это ни странно. Он мелькал в виде всплывающих образов, когда мои глаза были закрыты, и это сводило с ума.

— Остановись, — хриплым шепотом попросила я, с неимоверным усилием отстранившись от губ Блейка. Они были такими мягкими и теплыми, что их хотелось целовать бесконечно.

— Почему? — он не отступил и стал целовать мою шею, спускаясь все ниже и ниже.

Я запрокинула голову и шумно выдохнула. Его губы добрались до яремной впадины.

— Хочу спросить тебя кое о чем, — нашла в себе силы и ответила.

— О чем? — его теплое дыхание щекотало мою кожу, пробуждая мурашки.

Но я не могла разговаривать с ним и одновременно целоваться. Мой мозг не мог работать при таком сочетании действий.

— Послушай, — я мягко оттолкнула Блейка, положив руки на его твердую грудь.

Он послушно отстранился и заглянул мне в глаза.

— Что-то не так? — спросил, ставя меня на ноги.

Я опустила юбку и поправила на себе рубашку.

— Нет. Все в порядке. Просто хотела спросить.

Блейк кивнул.

Я прикусила губу. Было неловко просить его об этом.

— Чем ты занят в выходные? — решила начать с этого.

— Эмм, — Блейк задумался. — Смотря, что ты имеешь в виду.

Я усмехнулась. Чувствовала себя глупо.

— Сможешь отвести меня в Уорсо? — перешла к делу. Прежде, чем он успел что-либо ответить, я поспешила добавить: — Это не займет много времени, — маленькая ложь. Дорога до Уорсо от Индианаполиса составляет почти три часа. Но я очень надеялась, что Блейк согласится. — Я хочу повидаться с бабушкой и дедушкой, — заставила себя закрыть рот. Сомневаюсь, что Блейку интересны эти подробности. — Просто ответь: да, или нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению