Я стала злодейкой в романе, но не помню, в каком - читать онлайн книгу. Автор: Алена Шашкова, Екатерина Шашкова cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я стала злодейкой в романе, но не помню, в каком | Автор книги - Алена Шашкова , Екатерина Шашкова

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Мадам Виолетта — третья жена господина, вашего отца.

— Как зовут моего отца? Ах, и… — я указала взглядом на рыцаря, который всё ещё прикрывал глаза рукой с салфеткой.

Из этой Элл приходится практически клешнями вытаскивать информацию, так что надо сразу задать несколько вопросов.

— Давайте я вам всё объясню, — рыцарь посмотрел на меня горящим, решительным взглядом, — Ваш отец — Герцог Грегори Оман, а вы — его единственная дочь. Когда вам было семь лет, Герцог добился признания недействительным брак с вашей пропавшей матерью и женился на графине Авроре, матери Вольфа, вашего брата.

Я вжалась в кресло и боролась с желанием залезть под диван, прячась от этого взгляда и голоса, которые словно обвиняли меня во всех грехах. И впитывала каждое слово, как будто от этого зависит моя жизнь. Он продолжал.

— Леди Аврора в конце концов тоже добилась развода с Герцогом и ушла в монастырь, когда вам с Вольфом было по тринадцать лет. С тех пор Вольф стал неуправляемым и часто зло подшучивал над вами. Госпожа, если та магия была его рук дело, только прикажите, и я… проучу его.

Последняя фраза прозвучала зловеще.

— А вы… — мой голос предательски задрожал.

Рыцарь приложил кулак к груди и слегка склонил голову:

— Меня зовут Ролан Ауфир, и я отвечаю за вашу безопасность.

Что ж. С такой защитой мне ничего не страшно. Главное, самой пореже встречаться с ним взглядом.


***

Я решила начать с мачехи и после трапезы попросила Элли показать комнату мадам Виолетты. Оказалось, она занимала несколько комнат, но все они были пусты. Поначалу я не придала значения, тем более, что всё равно пришёл семейный врач и он настаивал на повторном осмотре. Я даже порадовалась возможности вернуться в «мою» спальню и отдохнуть.

На этот раз врач достал из чемоданчика только оранжевый кристалл, окутанный такого же цвета дымкой, и поводил им у меня над головой. Я смотрела внимательней: похоже, эта дымка и есть магия. Цвет был чистым, никаких чёрных мушек, как вокруг меча принца, не было.

— В-всё в полном порядке, учитывая произошедшее. В-вы должны б-быстро восстановиться, если б-будете разнообразно питаться и в-высыпаться. Также следует избегать в-волнений.

— А память восстановится? — я спросила это специально, чтобы не вызывать подозрений.

— Т-точно сказать н-не могу, — доктор сочувственно смотрел мне в глаза, — Д-должна. Скорее всего, потерю памяти вызвало не з-заклинание, а шокирующее событие н-незадолго до. Если в-вы его вспомните, то в-вспомните и остальное.

Интересная легенда. Буду придерживаться её.

Я поблагодарила врача и попрощалась. Когда он вышел, спросила Энн, где же «мои» отец и мачеха.

— Господин занят с бумагами, а мадам покинула город, — буднично ответила она.

— Как покинула? Почему? — я опешила.

— Она оставила записку, что уезжает в монастырь. Господин пока не выяснил, в какой. Если мадам догонят по пути, то смогут вернуть домой. Не волнуйтесь, вам сейчас нельзя, — Энн строго взглянула на меня.

— Постараюсь…

Эшли серьезно кивнула на мои слова. Похоже, она не понимает иронии.

Почему мадам Виолетта могла сбежать, а больше всего это походило на побег, горничная не знала. Или не стала говорить. Это совсем не радовало. Вечером мне предстоял сложный разговор с «отцом». Я пыталась выяснить у Эллы, что он за человек, но она сказала «нормальный», или что-то вроде того. Я сомневалась, что такая банальная характеристика подходит герцогу, от которого сбежали три жены. Ладно, может быть только две, если мадам Виолетту поймают и вернут. Но это уточнение не помогало мне успокоиться.

Сперва я пыталась вспомнить, какую из прочитанных книг мне всё это напоминает. Что-то крутилась в голове, смутно вырисовывалось, но точной картинки не было. Они все слишком похожи! И у меня мало информации, чтобы из всех перемешанных отрывков сюжетов опереться на какой-то один.

Так что сначала — сбор информации. Я попросила горничную дать мне книгу. Эшли показала мне комнату с балконом, где «я» раньше проводила много времени. Там стояли книжные шкафы, но больше половины полок на них были пусты. Я открыла случайную книгу и обнаружила, что могу понимать местный язык. Выглядит их письменность как закорючки, но волшебным образом, стоит начать вглядываться, как закорючки складываются в слова. Странное ощущение.

Я попробовала устроиться и на уютном диванчике с подушками, что стоял в комнате, и на балконе в кресле. Удобно было везде! Если бы не грозящая мне в финале и пока неизвестная опасность, я бы благодарила Бога за попадание в такой замечательный мир, где я могла бы целыми днями читать. Но надо будет раздобыть книги поинтереснее. В основном шкафы были заполнены какими-то философами, а из того, что можно читать и не заснуть в первые десять минут, мне попалась книга про гончих собак и назидания для юных леди, написанные в ироничном ключе.

Я как раз заканчивала эту книгу, как вдруг на край обложки село какое-то насекомое. Полупрозрачное, крупное, с детский кулак. Оно было овальной формы и мордой, напоминающей морду кота, с двумя крыльями. Всё это мозг считал за мгновение, а в следующее мгновение я уже кричала и отбрасывала от себя книгу. Насекомое взлетело, книга упала с балкона.

— Ауч! — послышалось снизу. — Кто посмел?!

— Эшли, что это за жук? — спросила я даже не оборачиваясь, продолжая следить за этим летающим существом.

— Где? — горничная оказалась рядом и мотала головой, осматриваясь. Такую летающую ерундовину сложно незаметить. Что за чертовщина?

— Вот, — я указала прямо на странного жука, который спустился чуть ниже перил.

Энн посмотрела туда, потом за перила, вниз, а потом обернулась ко мне.

— Это молодой господин Вольф, госпожа, — доложила она.

Не такого ответа я ждала.

— Ага! — послышалось снизу. — А ну, чертовка, иди сюда!

Стало неловко: похоже, я уронила книгу на голову «брату». А ведь у этого человека оранжевая метка и я не хотела с ним ссориться.

— Можешь принести мне книгу и извиниться от моего имени перед братом, — я струсила и не стала разруливать эту ситуацию с Вольфом лично.

— Принято, — Элли в одно мгновение вскочила на перила, спугнув «жука», и спрыгнула.

Её юбка и фартук красиво взметнулись, и она полетела вниз. Что она творит? Я не собиралась её убивать!

Я кинулась к перилам. Эмма была жива, и как ни в чём ни бывало разговаривала с Вольфом на выложенной камнем дорожке возле дома. Брат посмотрел на меня ненавидящим взглядом. Я поспешила скрыться.

Села на кресло, схватившись за голову. Ни минуты покоя. То прозрачные жуки, то меч кто-то достаёт, то взглядом убить пытаются. Я умру раньше, чем вспомню этот дурацкий роман, от остановки сердца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению