Я стала злодейкой в романе, но не помню, в каком - читать онлайн книгу. Автор: Алена Шашкова, Екатерина Шашкова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я стала злодейкой в романе, но не помню, в каком | Автор книги - Алена Шашкова , Екатерина Шашкова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Я шла к Ролану.

— А, к мастеру меча. А что его к себе не вызовешь? Тайная встреча? Кажется, такой эпизод был в той вашей непотребной книжке про рыцаря и леди. Он как раз на этом месте в тот раз остановился.

А сейчас остановилась я.

— Кто?

— Мастер меча.

— Он читал?

— Ещё как! Признаться, и я зачитался, давно тут таких книг не было. Вот раньше, когда Сапфира была жива…

Дальше я не слушала. Во-первых, Ролан очень убедительно врёт. Он же сказал, что не читал! Во-вторых, я теперь не буду больше стучать в его комнату. Просто умру от стыда и смущения, если приближусь к ней. С этого момента не забываю, что я здесь дворянка, и сама ни к кому не хожу, вообще.

Закрыв ладонями горящие щёки, я вернулась к себе. Вопросы об ауре подождут, мне есть, чем заняться.

***

Информацию от Уинстона тоже предстояло изучить до бала, так что на следующий день я занялась ей. Выцепила оттуда только, что именно благодаря Летиции семья Жасмин разорилась. А потом Летиция же и протянула руку помощи в обмен на мелкие поручения, распространение слухов и все остальные делишки, которые Жасмин перечисляла в тюрьме. Узнав это, я немного расстроилась и отложила на время чтение этих бумаг. С другой стороны, я же знала, что Летиция — злодейка. Видимо, надеялась, что к своим подругам она была лояльна. Немного даже жалко Жасмин.

За обедом Вольф заметил моё понурое настроение и предложил прогулять урок магии.

— Я хочу тебе кое-что показать, сестрёнка, — он хитро прищурился.

Наши отношения стали значительно лучше, но это всё равно не значило, что стоит принимать это предложение.

— Как далеко? Отец разрешил идти туда вместо урока?

— А мы не спросим. Помнишь, как ты сбежала к фонтану? Сделай так же, и всё.

Если братцу что-то взбредёт в голову и для этого понадоблюсь я — пиши пропало. Я задумалась: уроки пропускать мне самой не выгодно. Сюжет может настичь в любой момент. С другой стороны, это повод проветриться и улучшить отношения с братом.

— Это место безопасно? — прищурилась я.

— За кого ты меня держишь? Думала, тоже в бар предложу пойти?

— Нет, думала, предупреждать Ролана или нет.

— Я его предупрежу. И Энн тоже. Ну что, идём?

Больше не думая, я согласилась. Но вскоре пожалела об этом.


Побег прошёл без заминки, а у ворот меня ждал Вольф, лошадь и плащ.

— Что? Думал я позволю своей сестра второй раз разгуливать по городу в домашнем платье?

— Я в этом платье хожу на занятия, — нахмурилась я.

— Всё равно накинь плащ, чтобы тебя никто не узнал.

Пришлось согласиться. Вольф вывел лошадь за ворота, помог мне сесть в седло и сел тоже. Мы потрусили рысью в центр города. Я чувствовала, что в любой момент могу упасть, несмотря на то, что по идее Вольф должен был успеть меня поймать, и вцепилась в седло. Братцу тоже было неудобно: он ехал с прямой спиной и почти не шевелился. Пока добрались, моя нога успела затесь, а сама я изнывала от жары.

Но мучения только начались. Вольф пол дня таскал меня разным лавкам и спрашивал: «И как, ты что-нибудь помнишь?». Обычно нас встречали с приклеенными улыбками и слегка дрожащими руками. Я ничего не помнила, он тоже ничего не объяснял, и мы ехали дальше.

Когда из булочной нас выгнали со словами «опять вы, я сказал же не возвращаться!», я запросила передышку.

— Последнее место и домой, — смилостивился Вольф.

Мы пришли к большому фонтану на площади. Вода лилась из глаз статуи женщины в длинных одеяниях и из постамента. Мне рассказывали про эту статую на уроке истории, но моё подсознание выкинуло эту информацию практически сразу.

— Что-нибудь помнишь? — братец сел на бортик и провёл по воде рукой.

— Нет, — я устало села рядом. Наконец, прохлада. — А что я должна помнить? Может, наконец, объяснишь?

Вольф издал неловкий смешок:

— Это должно быть эмоциональным воспоминанием. Ты пыталась меня утопить тут.

— Наверняка, ты первый начал, — задумалась я. Ни с того ни с сего младших не топят: — Скинул меня в воду или обрызгал…

— Вспоминаешь? — с надеждой смотрел на меня Вольф. — В тот день отец купил тебе подарок, а мне сказал, что не заслужил. Ты была в фиолетовом платье под цвет глаз этого уб… кронпринца. Хвасталась, что, наконец, подобрала нужный оттенок.

Я покачала головой:

— Не помню. Просто догадалась.

Вольф, расстроившись, тяжело вздохнул. Возможно, надо было соврать. Я уже обманываю его, ведь я не его сестра. Чтобы заглушить совесть, я пообещала себе, что как-нибудь поеду в город без Вольфа и куплю ему подарок.

— Мне это платье не нравилось, — продолжил он, уже не глядя на меня. — Мы вот так же сидели рядом, ты разглядывала Нему. Я что-то спросил, ты не ответила и мне захотелось тебя столкнуть. И прямо на глазах у отца я это и сделал. Ты сильно разозлилась, и затащила меня в воду раньше, чем папа успел среагировать. В итоге он тоже залез в фонтан и вытащил нас. Думаю, он спас мне жизнь. Я даже не обижался, что потом пришлось неделю брать дополнительные тренировки в качестве наказания.

— Я была настолько жестока? — я ужаснулась.

— Нет. Сейчас я понимаю, что нет. Но тогда мне казалось, что ты можешь меня убить, — грустно улыбнулся Вольф.

— Сколько нам было лет?

— Перед тем, как отправиться в академию… — Вольф запрокинул голову. — Думаю, лет четырнадцать.

Мама Вольфа уже год как была в монастыре.

— Тяжело, наверное, тебе было, — я легко коснулась его руки.

— Да ладно, нормально, — он тепло улыбнулся. — Как и тебе.

Мы молча смотрели на воду, и под размеренный шум фонтана мои мысли потекли в другую сторону.

— Вольф, ты не знаешь, где все книги?

— Какие книги? — после паузы спросил он.

— Мои. Там пустые полки, ни одного романа не осталось. Видно же, что они были.

— Нам пора, пока отец не узнал, что мы сбежали, — он встал и подал мне руку.

— Вольф, — с нажимом сказала я.

— Что Вольф? — раздражённо ответил он. — Не знаю я, где твои глупые книжки! И тебе не стоит такое читать.

Подозрительно. Очень подозрительно.

— Они не все такого содержания, как та, что ты украл, — я прищурилась. — Ты их вернёшь?

Вольф пробормотали что-то неразборчивое и потянул меня к лошади. Тут дело явно нечисто, но сейчас у меня всё равно нет времени на развлечения, так что я сделала вид, что отступила.


Мы вернулись как раз незадолго до прихода Жасмин. Я пригласила её на чай в свою комнату. Она принесла эликсир, намекнула, что у неё есть ещё подарок, вывалила на меня все последние слухи. Половину я не запомнила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению