Назови судьбу - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Старкина cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Назови судьбу | Автор книги - Виктория Старкина

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

И Жак Валеро решил, что правильнее будет сделать так, чтобы Алейда сама захотела вернуть ему кольцо. Разочаровавшись в своем принце, увидев, как далек он от идеала, поймет, что снова ошиблась в мужчине. Как она сказала: кто-то обманет, кто-то бросит… Пусть знает, что и он – такой же, как остальные. Она расторгнет помолвку и вернет кольцо назад. И даже просить не придется!

Жак поднялся, вежливо поблагодарил за ужин, но сообщил, что должен вернуться к себе, потому что они еще слишком мало знакомы и он не отваживается долее задерживать женщину. Алейда была немного огорчена его уходом, опасаясь, что чем-то не угодила жениху, но согласно кивнула, проводила до порога и даже нежно поцеловала на прощание.

Они уговорились встретиться на следующий день.

Назавтра они гуляли по берегу моря, Жак Валеро рассказывал Алейде о своей жизни. Он представился успешным предпринимателем из Европы, говорил о тех проектах, которые успел реализовать и подтвердил в ее глазах свой статус достойного доверия, респектабельного человека. Женщина была на седьмом небе от счастья, возлюбленный представал в воображении окруженным сияющим ореолом, да почти что нимбом.

Однако день шел за днем, и Алейда начала замечать и другие черты его характера. Он оказался ревнив, – сначала ей льстило это проявление любви, – но потом женщина поняла, что Жак Валеро собственник, весьма капризен, обидчив, и может даже быть грубым. Все это она сносила терпеливо, отвечая на его выпады с неизменной нежностью и теплотой. Постепенно игра увлекла и самого Жака Валеро, которому стало интересно, есть ли все-таки предел у ее терпения.

Он несколько расслабился на теплом мексиканском побережье: не хотелось никуда спешить, – он уже сейчас жил практически в раю, да еще окруженный заботой и теплом, – и потому манящий призрак кольца немного померк. Но все чаще и чаще раздавались звонки партнеров, обеспокоенных, состоится ли сделка, Жак Валеро и сам понимал, что нужно поторопить события. В такие дни он становился еще мрачнее, мог обидеть Алейду, она грустила, переживала, … и терпела.

Но пришел день, когда Жак Валеро решил, что ему все-таки придется самому потребовать кольцо назад. Игра слишком затянулась, время бежало, нужно что-то делать! Терпение Алейды бесконечно, она не поддается на его уловки! И потому он долго раздумывал, как это организовать, и наконец решил поговорить с женщиной во время одной из вечерних прибрежных прогулок, которые они оба любили и совершали почти каждый день.

Алейда и Жак прошлись по набережной, полюбовались заходящим солнцем, потом еще немного постояли на пляже и отправились домой, решив сделать небольшой кружок по кварталу. Но когда свернули в переулок, оказалось, что дорогу перегородили из-за ремонта и придется обходить квартал стороной. Почти весь он был окружен глухими заборами, иногда между ними не было даже самого узенького прохода, в итоге они совсем запутались и сбились с пути. Алейда знала направление, без сомнения, они двигались в сторону дома, – но приходилось петлять: из-за бесконечных заборов прямого пути не было. В какой-то миг Жак понял: им придется пройти сквозь неблагополучный квартал, этого не избежать. Зона туристических отелей и кондоминимумов закончилась, тут жили местные люди, причем не самые состоятельные из них.

Даже в благополучных городах Мексики всегда есть районы, куда лучше не заходить вечерами, – этот был из таких. Жака не смущала опасность, Агент ISS-7 уж точно не мог испугаться ночных улиц, даже если они кишели преступниками. Алейда тоже выросла в этих краях. Они не пара случайных туристов, которые оказались в трущобах, так что им нечего опасаться.

Но уже спустя недолгое время ситуация вышла из-под контроля, когда из переулка с угрожающим видом вышли двое: они отнюдь не казались дружелюбными и их намерения не оставляли сомнений. Жака и вовсе не испугал бы нож, которым поигрывал один из приближающихся к ним уличных грабителей, – ему приходилось встречаться с оружием посерьезнее. Но второй держал на поводке мощного бойцового пса, аргентинского дога, и тот, ощерив пасть, угрожающе рычал. Его уши приподнялись, лапы были напряжены – собака готова напасть, если хозяин отпустит ее!

Жак панически боялся собак. Этот страх не смогли искоренить даже во время обучения, эксперимент, частью которого он был, не исцелил от травмы, полученной в глубоком детстве, когда его покусал соседский пес. И непроизвольно Жак Валеро отступил. Приблизившиеся парни потребовали часы и бумажник. Алейда попыталась было с ними поговорить, объяснить, кто она, но, к ее изумлению, Жак без сопротивления отдал и часы, и все деньги, которые были при нем. Он чувствовал, как по спине от ужаса бежали холодные струйки пота, перед глазами стоял туман, и единственное, чего ему хотелось, это чтобы поскорее убралась оскаленная пасть, которая заслонила собой все остальное. Ему казалось, что собака и правда заслоняет Вселенную, для него она была сейчас больше, чем космос, она была словно всем Мирозданием и не существовало ничего, кроме нее. Однако, к счастью, грабители оказались весьма мирными и, получив желаемое, тут же бесшумно скрылись в переулке. Жак с облегчением вздохнул.

Теперь, когда парализующий страх отступил, им завладело чувство еще более сильное, чем страх, – мучительный стыд. Ибо Жак стеснялся своей трусости, которую считал Ахиллесовой пятой. Это была тайная сторона его натуры, о которой не знал почти никто, он тщательно скрывал слабости, ограждался от мира непреступной стеной, и чужим сюда не было дороги, да и своим тоже. Жак хорошо помнил тот факт, что девушки не любят трусов, – однажды, еще в ранней юности, из-за подобной сцены он потерял любимую, которую побоялся защитить. Теперь он покрыл себя позором в глазах Алейды. Конечно, она была не любимой девушкой, а всего лишь фальшивой невестой, которую он как раз сегодня собирался бросить, но все-таки ему больно осознавать, что теперь и она тоже знает… Знает, что он уязвим, что вовсе не супергерой, каким казался женщине до этой унизительной сцены.

Они молча шли по переулку, Жак чувствовал, как колотится сердце, а кровь приливает к щекам.

– Жаль, хорошие были часы, – нарушила, наконец, молчание Алейда. – Не повезло нам сегодня. Но это ничего! Завтра пойдем и купим новые. Я же как раз ничего тебе не подарила на прошлый день рождения.

– Я тоже тебе ничего не подарил…

– Ты мне постоянно что-то даришь, – улыбнулась женщина. Жак не нашел, что ответить: он не помнил, чтобы вообще что-то дарил Алейде, тем более «постоянно».

– Ты боишься собак? – спросила вдруг она совершенно буднично, Жак кивнул, в горле пересохло и он просто не смог произнести ни слова. Алейда тоже кивнула и вдруг заговорила о другом. К изумлению Жака, она больше ни разу не вернулась к этой теме. На вечер он забыл о кольце и о расторжении помолвки, пытаясь понять, что же на уме у женщины, а потом с удивлением понял, что его самый страшный стыд не кажется ей чем-то особенным. Она никак не отреагировала на великую тайну, которую скрывал он так долго! Для нее это было чем-то совершенно естественным, и внезапно Жак осознал, что женщина просто приняла его. Именно его, настоящего, а не героя, сделавшего красивый жест, неожиданно подарившего ей кольцо в кафе на площади. Она принимала его таким, какой он есть. И это оказалось чертовски приятно, потому что уже много лет Жаку, привыкшему всегда притворяться, не удавалось побыть самим собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению