Назови судьбу - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Старкина cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Назови судьбу | Автор книги - Виктория Старкина

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

***

Только на следующий день, когда волны вынесли на берег тело Федерико и обломки его лодки, Росьо нашел в себе силы встретиться с Викторией. Она молча выслушала его рассказ, бледнея с каждой минутой все больше, а потом опустилась на стул и закрыла лицо руками.

– Боже мой! – только и могла произнести она. – Мой отец! Это был мой отец!

– Он не был вашим отцом, – попытался вставить Росьо, надеясь успокоить девушку.

Она отмахнулась.

– Не имеет значения. Я считала его отцом. Но как я смогу теперь смотреть ему в глаза? После того, что случилось! Едва только вспомню… Боже мой!

Росьо вздохнул. Конечно, у него были и более сложные дела, но это, без сомнения, было наиболее печальным. Теперь предстояло самое трудное.

– Вам не придется смотреть ему в глаза, сеньорита Виктория. Поэтому я и осмелился рассказать вам все. Ваш отец утонул во время вчерашнего шторма. Его тело скоро доставят сюда. Постарайтесь достойно похоронить его. Ведь он пошел на это ради вас. Он отправился в плавание, зная, что не вернется, потому что боялся, что однажды причинит вам зло.

– Он умер?! О Господи! – Виктория вскочила. – Боже мой, боже мой! За что мне все это! За что все это на меня свалилось сейчас! Один мой отец скоро будет повешен за убийство! Другой утонул в море! И я останусь одна… Я совсем одна! Но как он мог так поступить со мной! Как они оба могли так поступить со мной? – Виктория обернулась к Росьо, на ее ресницах блестели слезы.

Он поднялся с кресла, приблизился и взял руки девушки в свои.

– Послушайте, сеньорита Виктория, ведь он был болен. Он принял вас за другую женщину! Постарайтесь простить его! Он не понимал, что делает, как и тогда, в случае с сеньорой Ренатой. Он видел ваши светлые волосы – и все, он думал, что перед ним его Жюстина, сознание играло с ним злую шутку. Простите его! Он любил вас, он вырастил вас, как родную дочь!

Виктория сквозь слезы кивнула.

– Тем не менее, я выполнил то, что обещал. Теперь вы можете быть спокойны за свою безопасность, – добавил Росьо.

– Спасибо, сеньор. Я никогда этого не забуду! Спасибо вам! – она подняла на него глаза, – Сколько я должна заплатить?

– Какие уж теперь деньги! – Росьо выпустил ее руки и взял с кресла свою шляпу – К тому же я почти ничего не сделал. Мне просто повезло. Дело раскрыла маленькая служанка Аранта. Можете дать ей монетку, если встретите. До свидания, сеньорита Виктория. Не падайте духом. Все образуется!

– Спасибо за все! Я думаю, мы еще увидимся до вашего отъезда! – сказала она. – А если нет, то счастливого пути.

– Всего хорошего, сеньорита, – он учтиво поклонился и вышел, закрыв за собой дверь. Виктория проводила его глазами.

– Бедняжка очень подавлена и напугана. Только бы она не заболела после случившегося, – подумал Росьо, с тяжелым чувством покидая ее.

***

Простившись с Викторией, Эмилио Росьо отправился обратно в деревню, искать Флореса: тот занимался доставкой тела Федерико в усадьбу. Росьо надеялся, после того как все формальности будут выполнены, последние несколько дней все-таки провести по-человечески, то есть просто отдохнуть. Хотя бы от бесконечных визитеров.

Тем не менее, его мечте, как, впрочем, и обычно, не суждено было осуществиться. Через неделю, накануне самого отъезда, который был уже подготовлен: багаж сложен, Аранта проливала слезы, а корабль, что повезет испанцев домой, уже бросил якорь в гавани, – его посетил сеньор Гомес, городской нотариус.

– Рад вас видеть, дорогой друг! Чем могу быть полезен? – поинтересовался Росьо, когда Гомес вошел в гостиную и присел на краешек предложенного стула.

В глубине души он не так уж сильно обрадовался визиту Гомеса: подозревал, что к нему опять пришли с какой-нибудь просьбой. Но однако слова Гомеса немало удивили его.

– Видите ли, сеньор Росьо, вы, насколько я знаю, общались с одной из моих клиенток, сеньоритой Монтана. Девушка очень тяжело перенесла недавнюю смерть отца. Она говорит, что хочет уехать отсюда, здесь, на острове, ей все напоминает о нем, – сообщил Гомес, – Ее решения были несколько неожиданными, я даже думал, что, может, она не совсем пришла в себя после постигшего ее несчастья, но сеньорита заверила меня, что находится в здравом уме. Так вот, она распустила всех слуг и работников плантации. Дом записала на имя управляющего и его семьи, и земли тоже. Что касается денег, она разделила их между слугами, но и вам с сеньором Флоресом перепала какая-то часть. И еще Рейнальдо Олиасу, рыбаку из деревни, тоже немного досталось. Странная девушка. Странное решение. И тем не менее: можете распоряжаться вашими деньгами. Собственно, чтобы уведомить об этом, я и пришел, – заключил он.

Росьо решительно поднялся. На его лице отразилось беспокойство.

– Что?! – изумленно воскликнул он. – Что за бред, Гомес! Какими еще деньгами? В жизни не слышал подобной чепухи!

– Теми, что передала вам сеньорита… сказал же…

– Сколько времени прошло с тех пор, как она была у вас в последний раз? – перебил Росьо.

– Несколько часов. Она направилась домой. Собрать вещи.

– Хорошо. Возможно, время еще есть! Я должен идти, сеньор Гомес, спасибо вам. Навещу вас позже.

Росьо выбежал, оставив ошарашенного Гомеса у себя в гостиной, и, наняв экипаж, срочно отправился в деревню, искать Рейнальдо. Он с самого начала был прав: между рыбаком и девушкой существует какая-то связь, просто так она бы не оставила ему деньги!

Эмилио Росьо снова повезло: через некоторое время он случайно наткнулся на Рейнальдо, бодро шагавшего по дороге, ведущей в город, стремительно выскочил из экипажа, догнал рыбака и остановил, крепко схватив за плечо.

– Ты-то мне и нужен! – почти крикнул он.

– В чем еще дело?! – Рейнальдо вырвался и отошел на шаг назад, в его голосе послышались задиристые нотки, – Ах, это вы, сеньор Росьо! Извините меня!

Теперь он узнал своего собеседника и лицо его мгновенно стало приветливым.

– Что-то опять нужно? Могу чем-то помочь?

– Мне нет. Но помощь нужна сеньорите Виктории. Поможешь? Мне показалось, ты хорошо относишься к этой девушке. Я прав?

– Я хорошо отношусь к ней, – подтвердил рыбак, снова смутился и отвел глаза, как и прежде, когда речь заходила о Виктории, – А в чем дело?

– Дело в том, что сеньорита Монтана в большой беде. И мне показалось, что ты можешь помочь ей. Вы ведь неплохо знакомы, да?

– Мало, – рыбак вздохнул и скрестил руки на груди, – Один раз я катал ее по каньону. Она сначала испугалась, но потом вроде бы поверила мне…

– Отлично, – Росьо с облегчением вздохнул, – Значит, мне попался нужный человек. Пойдем со мной. Слушай внимательно, если хочешь помочь!

И Росьо коротко рассказал рыбаку о случившемся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению