Ярость - читать онлайн книгу. Автор: Эми Батлер Гринфилд cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ярость | Автор книги - Эми Батлер Гринфилд

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Его уверенность удивила и согрела меня. Я отвлеклась и пропела дольше нужного, ослабила веревки сильнее, чем планировала. Я вдохнула, чтобы все исправить, и кляп отцепился.

— Остановите ее! — закричал капитан.

Нат бросился к бочке. А потом остановился. Как и все они.

Русалка пела.

Доктор не врал: песня была совершенной, я о такой и не мечтала. Я была очарована красотой. Пока русалка вырывалась из веревок, которые я ослабила по доброте и по ошибке, я могла думать лишь о ее музыке.

В отличие от остальных на корабле, я давно имела дело с волшебными мелодиями, и я знала, как противостоять им. Лучше всего было уйти вглубь себя, сосредоточиться на биении своего сердца, а не на внешних звуках. Когда я сделала это, песня русалки утратила часть илы. Я смогла двигаться, хоть это и требовало усилий.

Но петь сейчас я не могла. Для этого нужно было открыться и слушать музыку вокруг, а кто знал, куда она привела бы? Я могла запеть вместе с русалкой. Лучше заткнуть уши мужчинам вокруг меня, чтобы они помогли.

Я повернулась к ним, а русалка сбила бочку. Она треснула, упав, вода вылилась, и русалка вместе с ней отъехала к краю.

— Нет, — я заставила себя шагнуть и схватиться за ее скользкий хвост. — Останься. Поговори со мной.

Я касалась ее чешуи и чувствовала ее гнев. Уже не было раскаяния, сожаления, только дикая ненависть.

Ты заплатишь, Певчая. Помни, — заговорила она, хотя с губ все еще скрывалась прекрасная песня. — Море идет. Мы идем. И мы утопим вас всех.

Я впилась от потрясения сильнее.

Что?

Пусти, — сильный хвост русалки ударил меня о палубу. Я отпустила ее плавник.

Не переставая петь, русалка схватилась молочно-белыми руками за борт и перемахнула через него. С громким плеском она погрузилась в реку и уплыла.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ: НЕЗНАКОМЦЫ

Я подбежала к краю. Все было тихим и мрачным, русалки не было видно, не было даже тусклого сияния под волнами.

Но ее песня ушла с ней, и я могла снова притягивать свою магию. Я слышала Темзу и нашла то, что было мне нужно. Музыку, что могла найти и схватить русалку, притянуть ее к нам.

За мной зашевелились мужчины.

— Что это было? — сказал кто-то.

— Она сбежала, — закричал король. — Русалка сбежала.

— Это все Певчая, — прорычал капитан Эллис.

— Это может быть случайно, — сказал Пенебригг.

Нат подошел ко мне.

— Что случилось?

Я не могла посмотреть на него, тем более, ответить. Русалка была все дальше с каждым мигом. Закрывшись от всего, кроме музыки, я позвала реку на помощь.

Моя песня лилась в ночи, а потом разбилась в хаосе. Голова кружилась. Моя песня словно врезалась в стену.

Что-то защищало русалку, что-то невероятно сильное, что-то, что не было магией русалки. Могла ли это быть сама река? Или морской поток в ней? Могла русалка взывать к такой силе?

— Что она делает? — осведомился капитан Эллис.

— Тише, — сказал кто-то. Габриэль?

Капитан молчать не собирался.

— Не смей мне приказывать. Это мой корабль, я буду говорить то, что захочу. Откуда нам знать, что она не помогает русалке?

Не слушая их, я запела снова. И снова моя музыка ударилась о стену, звук отлетел ко мне. Но в этот раз, когда шум угас, я, казалось, уловила что-то еще глубоко в воде, очень слабые отголоски сильной песне, полной гнева.

Странная и сложная, эта пеня была не русалочьей. Я такую музыку еще не слышала. Но что-то во фразах и переливах заставило меня подумать о чаропеснях Певчей.

Могла это быть другая Певчая?

Видимо, я издала от потрясения звук или странно двинулась, потому что Нат тут же сказал:

— Что-то не так?

Полтора года разлуки, но он все еще легко читал меня. Я бы обрадовалась в другой раз. Но сейчас только напряглась.

Рассказать ему и всем о том, что я услышала? Нет. Пока что. Я услышала слишком мало, чтобы быть уверенной. Вместо этого я сосредоточилась на основном — узнать границы своей силы. Слушалась ли меня еще река? Я быстро запела простое заклинание для создания брызг.

Она тут же ответила, даже радостно, в стороны полетели брызги. Я успокоила реку песней, и они пропали. Но когда я снова запела русалке, я ударилась о ту же стену. Я прислушалась к странной новой музыке. В этот раз я ничего не услышала.

Капитан Эллис позади меня не сдержался.

— Я скажу вам, что не так. Посмотрите на нее! — я повернулась к нему, но он говорил с мужчинами, а не со мной. — Русалка уплыла крушить другие корабли, а Певчая брызгается. И никто даже слова ей против не скажет.

— На то есть причина, капитан, — возразил король. — Она заслужила доверие.

— И мы сами не без вины, — добавил Нат. — Стоило сунуть в уши затычки, на всякий случаи. Мои были в кармане, но мы не успели, ведь она пела в нескольких футах от нас.

Я была благодарна помощи Ната. Но он повернулся ко мне, и в его глазах были вопросы, как и у всех, даже у короля.

Мои слова никак это не исправили бы.

— Боюсь, капитан Эллис прав, — я прижалась к борту, корабль раскачивался подо мной. — Я виновата. Я хотела не дать русалке задохнуться, но все пошло не так.

Я постаралась бесстрастно объяснить им, как она рассказала мне, что умирает, как я пыталась спасти ее, и как ошиблась.

— Я преследовала ее, пыталась вернуть песней. Но она меня перехитрила. Простите.

Мое признание вины не смягчило гнев капитана. Сэр Барнаби тоже не был рад, а сэр Самюэль, адмирал и доктор Верни смотрели на меня с укором. Нат стоял в тени, я не могла даже догадаться, что он думает. Но король, Пенебригг и Габриэль с сочувствием кивали.

— Боюсь, это не все, — я передала им слова русалки: «Море идет. Мы идем. Мы утопим вас всех».

— Что это значит? — поинтересовался король.

— Ничего хорошего, — тихо прорычал капитан Эллис.

Сэр Барнаби ткнул тростью обломок бочки.

— Как по мне, это все бред. Она врала вам, Певчая. Как и соврала про удушение и смерть.

Врала ли она о кляпе? Я не была уверена. И слова предупреждения казались неукрашенной правдой.

— Это не было похоже на ложь.

— Вас уже обманывали, — сказал сэр Барнаби.

У меня не было ответа на это, кроме слабых отголосков песни, такой сильной и полной зла. Но я не была в этом уверена. Я слышала ее лишь миг, и было сложно запомнить, как она звучала, как и не было понятно, почему я приписывала ее Певчей. Это могла быть магия русалки, и сэр Барнаби был прав, указывая мне на ошибку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению